Bertín Osborne - Caruso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bertín Osborne - Caruso




Caruso
Caruso
Qui dove il mare luccica,
Here where the sea shimmers,
E tira forte il vento
And the wind blows strong
Sulla vecchia terrazza
On the old terrace
Davanti al golfo di Surriento
Overlooking the Gulf of Sorrento
Un uomo abbraccia una ragazza
A man embraces a girl
Dopo che aveva pianto
After she had wept
Poi si schiarisce la voce,
Then he clears his voice,
E ricomincia il canto
And begins to sing again
Te vojo bene assai
I love you so much
Ma tanto tanto bene sai
But so much, you know
è una catena ormai
It's a chain now
Che scioglie il sangue dint'e vene sai...
That melts the blood in your veins, you know...
Vide le luci in mezzo al mare,
He saw the lights in the sea,
Pensò alle notti in America
He thought of the nights in America
Ma erano solo le lampare
But it was only the fishing boats
E la bianca scia di un'elica
And the white wake of a propeller
Senti il dolore nella musica,
Feel the pain in the music,
E si atzò dal pianoforte
And he rose from the piano
Ma quando vide uscire
But when he saw the moon emerge
La luna da una nuvola,
From a cloud,
Gli sembrò più dolce anche la morte
Even death seemed sweeter to him
Guardò negli occhi la ragazza,
He looked into the girl's eyes,
Quegli occhi verdi come il mare
Those eyes green as the sea
Poi all'improvviso usci una lacrima
Then suddenly a tear came
E lui credette di affogare
And he thought he would drown
Te vojo bene assai
I love you so much
Ma tanto tanto bene sai
But so much, you know
è una catena ormai
It's a chain now
Che scioglie il sangue dint'e vene sai...
That melts the blood in your veins, you know...
Potenza della lirica,
The power of opera,
Dove ogni dramma è un falso
Where every drama is a lie
Che con un po' di trucco e con la
That with a little makeup and
Mimica
Mimicry
Puoi diventare un altro
You can become another
Ma due occhi che ti guardano,
But two eyes that look at you,
Così vicini e veri
So close and real
Ti fan scordare le parole,
Make you forget the words,
Confondono i pensieri
Confuse your thoughts
Così diventa tutto piccolo,
So everything becomes small,
Anche le notti in America
Even the nights in America
Ti volti e vedi la tua vita,
You turn and see your life,
Dietro la scia di un'elica
Behind the wake of a propeller
Ma sì, è la vita che finisce,
But yes, it's life that ends,
è non ci penso poi tanto
And I don't think about it much
Anzi, si sentiva già felice,
In fact, I already felt happy,
E ricominciò il suo canto
And began his song again
Te vojo bene assai
I love you so much
Ma tanto tanto bene sai
But so much, you know
è una catena ormai
It's a chain now
Che scioglie il sangue dint'e vene sai...
That melts the blood in your veins, you know...
Te vojo bene assai
I love you so much
Ma tanto tanto bene sai
But so much, you know
è una catena ormai
It's a chain now
Che scioglie il sangue dint'e vene sai...
That melts the blood in your veins, you know...





Writer(s): Lucio Dalla, Ehud Manor, David Krivoshai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.