Paroles et traduction Bertín Osborne - Era bella (Nothing Rhymed)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era bella (Nothing Rhymed)
She Was Beautiful (Nothing Rhymed)
Caminando
perdido
en
la
noche
Walking
lost
in
the
night
Solitario
por
un
callejón
Lonely
through
an
alleyway
He
sentido
el
rumor
de
unos
pasos
I
felt
the
murmur
of
some
footsteps
Y
oí
una
voz
que
me
llama
al
pasar
And
I
heard
a
voice
calling
me
as
I
passed
Estoy
sola
me
dijo
y
soy
joven
I'm
alone,
she
said,
and
I'm
young
Necesito
una
noche
de
amor
I
need
a
night
of
love
Hoy
la
vida
me
ha
vuelto
la
espalda
Today
life
has
turned
its
back
on
me
Y
quizá
tu
me
hagas
sentirme
mejor
And
maybe
you
can
make
me
feel
better
La
vi
tan
chiquilla
que
casi
temblaba
I
saw
her
so
young
that
she
was
almost
shaking
Tenia
tanto
miedo
de
amarla
I
was
so
afraid
to
love
her
Que
la
noche
estallo
en
mil
colores
en
su
habitación
That
the
night
burst
into
a
thousand
colors
in
her
room
Si
el
amor
es
un
soplo
de
viento
If
love
is
a
breath
of
wind
Yo
fui
hoja
arrastrada
por
el
I
was
a
leaf
swept
away
by
it
Y
la
ame
aquella
noche
y
luego
se
fue
And
I
loved
her
that
night
and
then
she
left
Pero
ya
nunca
la
olvidare
But
I
will
never
forget
her
Era
bella
era
bella
era
bella
She
was
beautiful
she
was
beautiful
she
was
beautiful
Era
bello
amarla
otra
vez
It
was
beautiful
to
love
her
again
Por
las
noches
la
busco
en
aquel
callejón
At
night
I
look
for
her
in
that
alley
Que
me
importa
la
gente
que
importa
la
vida
What
do
I
care
about
the
people,
what
do
I
care
about
life
Que
importa
sufrir
que
importa
vivir
What
do
I
care
about
suffering,
what
do
I
care
about
living
Era
bella
era
bella
She
was
beautiful
she
was
beautiful
Era
bello
quererla
así
It
was
beautiful
to
love
her
that
way
La
vi
tan
chiquilla
que
casi
temblaba
I
saw
her
so
young
that
she
was
almost
shaking
Tenia
tanto
miedo
de
amarla
I
was
so
afraid
to
love
her
Que
la
noche
estallo
en
mil
colores
en
su
habitación
That
the
night
burst
into
a
thousand
colors
in
her
room
Era
bella
era
bella
era
bella
She
was
beautiful
she
was
beautiful
she
was
beautiful
Era
bello
amarla
otra
vez
It
was
beautiful
to
love
her
again
Por
las
noches
la
busco
en
aquel
callejón
At
night
I
look
for
her
in
that
alley
Que
me
importa
la
gente
que
importa
la
vida
What
do
I
care
about
the
people,
what
do
I
care
about
life
Que
importa
sufrir
que
importa
vivir
What
do
I
care
about
suffering,
what
do
I
care
about
living
Era
bella
era
bella
She
was
beautiful
she
was
beautiful
Era
bello
quererla
así
It
was
beautiful
to
love
her
that
way
Era
bella
era
bella
She
was
beautiful
she
was
beautiful
Era
bello
quererla
así
It
was
beautiful
to
love
her
that
way
Era
bella
era
bella
She
was
beautiful
she
was
beautiful
Era
bello
quererla
así
It
was
beautiful
to
love
her
that
way
Era
bella
era
bella
She
was
beautiful
she
was
beautiful
Era
bello
quererla
así
It
was
beautiful
to
love
her
that
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert O'sullivan, Sp. Version: B. Osborne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.