Paroles et traduction Bertín Osborne - Miénteme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
otra
noche
al
regresar,
Прошлой
ночью,
вернувшись,
Ya
no
pude
soportar
el
dolor
de
mi
conciencia,
Я
больше
не
мог
выносить
муки
совести,
Y
te
tuve
que
decir
que
me
vuelto
enamorar
y
el
motivo
fue
tu
И
мне
пришлось
сказать
тебе,
что
я
снова
влюбился,
и
причиной
стала
твоя
Ausencia,
a
tu
lado
murmuré,
que
no
soy
digno
de
ti,
Отсутствие.
Рядом
с
тобой
я
прошептал,
что
я
тебя
не
достоин,
Que
me
iré
por
la
mañana,
y
Что
я
уйду
утром,
и
No
supe
si
tal
vez
te
debía
despertar
y
decírtelo
otra
Я
не
знал,
нужно
ли
было
тебя
разбудить
и
сказать
тебе
это
еще
Vez,
más
no
tuve
valor
y
me
acosté
tremenda
Soledad
de
ayer.
Раз,
но
у
меня
не
хватило
смелости,
и
я
лег
спать,
переживая
ту
страшную
одинокость
вчерашнего
дня.
Si
lo
sabes
sólo
Miénteme,
no
lo
hagas
duro
sólo
Miénteme,
di
Если
ты
знаешь,
просто
обмани
меня,
не
делай
больно,
просто
обмани
меня,
скажи,
Que
no
te
importo
nada
Miénteme,
di
que
así
Todo
es
mejor.
Что
я
тебе
безразличен,
обмани
меня,
скажи,
что
так
всё
лучше.
Sin
luz
en
la
habitación,
Без
света
в
комнате,
Dando
vueltas
sin
dormir
te
seguí
hablando
de
ella,
Вращаясь
без
сна,
я
продолжал
говорить
тебе
о
ней,
Me
intenté
justificar
pues
te
quiero
de
verdad
pero
tú
dormías
tan
Я
пытался
оправдаться,
ведь
я
действительно
тебя
люблю,
но
ты
спала
такая
Bella,
nunca
supe
que
al
final
de
mi
pobre
confesión
cuando
me
dabas
Прекрасная.
Я
никогда
не
узнаю,
что
в
конце
моего
жалкого
признания,
когда
ты
повернулась
ко
мне
La
espalda,
con
los
ojos
apretados,
Спиной,
с
закрытыми
глазами,
Intentando
no
llorar
me
querías
comprender,
Пытаясь
не
плакать,
ты
хотела
меня
понять,
Y
lo
triste
es
que
no
lo
lograrás,
tremenda
Soledad
de
aye,
И
грустно
то,
что
у
тебя
это
не
получится,
переживая
ту
страшную
одинокость
вчерашнего
дня,
Ya
lo
sabes
pero
Miénteme,
Ты
уже
знаешь,
но
обмани
меня,
No
lo
hagas
duro
sólo
Miénteme
di
que
no
te
Не
делай
больно,
просто
обмани
меня,
скажи,
что
я
тебе
Importo
nada
Miénteme,
di
que
así
Todo
es
mejor.
Безразличен,
обмани
меня,
скажи,
что
так
всё
лучше.
(Aunque
te
diga
que
es
mejor,
(Даже
если
я
скажу,
что
так
лучше,
Tú
sabes
bien
que
no
es
así
la
vida
te
lo
va
a
enseñar,
es
posible,
au
Ты
знаешь,
что
это
не
так,
жизнь
тебя
научит,
возможно,
да
Nque
te
diga
que
es
mejor,
Даже
если
я
скажу,
что
так
лучше,
Tú
sabes
bien
que
no
es
así
la
vida
te
lo
va
a
enseñar
es
posible)
Ты
знаешь,
что
это
не
так,
жизнь
тебя
научит,
возможно)
Miénteme,
no
lo
hagas
duro
sólo,
M
Обмани
меня,
не
делай
больно,
просто,
о
Iénteme
di
que
no
te
importo
nada
Miénteme,
n
Бмани
меня,
скажи,
что
я
тебе
безразличен,
обмани
меня,
н
O
lo
hagas
duro
sólo
Miénteme
di
que
no
te
Е
делай
больно,
просто
обмани
меня,
скажи,
что
я
тебе
Importó
nada,
Miénteme
no
lo
hagas
duro
sólo
Miénteme.
Безразличен,
обмани
меня,
не
делай
больно,
просто
обмани
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pamela Phillips Oland, Kc Porter, Vera Jose Gallardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.