Bertín Osborne - No me pidas perdón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bertín Osborne - No me pidas perdón




No me pidas perdón
I'm Not Asking You For Forgiveness
No lo digas mi amor, lo veo en tu mirada
Don't say it my love, I can see it in your gaze
No me cuentes con quién, no me detalles nada
Don't tell me with whom, don't give me the details
No me digas por qué, ya que te has vengado
Don't tell me why, I know you've got your revenge
Lo que quiero es saber si te has enamorado
What I want to know is if you've fallen in love
No me pidas perdón, estamos empatados
Don't ask me for forgiveness, we're even
No he sabido ser fiel y me has imitado
I didn't know how to be faithful and you've imitated me
No me pidas perdón, lo tengo merecido
Don't ask me for forgiveness, I deserve it
Lo que quiero es saber, si volverás conmigo
What I want to know is, will you come back to me?
Ya lo has hecho, mi amor ¿qué tal? ¿cómo te sientes?
You've already done it, my love. How are you? How do you feel?
Ya te encuentras mejor, feliz o te arrepientes
Do you feel better now? Happy or are you regretting it?
Tal vez quieras saber cómo me he sentido
Maybe you want to know how I felt.
Por orgullo te odié, mi amor te ha comprendido
Because of pride, I hated you, my love has understood you.
No me pidas perdón, estamos empatados
Don't ask me for forgiveness, we're even
No he sabido ser fiel y me has imitado
I didn't know how to be faithful and you've imitated me
No me pidas perdón, lo tengo merecido
Don't ask me for forgiveness, I deserve it
Lo que quiero es saber, si volverás conmigo
What I want to know is, will you come back to me?
No me pidas perdón, lo tengo merecido
Don't ask me for forgiveness, I deserve it
Lo que quiero es saber, si volverás conmigo
What I want to know is, will you come back to me?
Pues lo creas o no, yo siempre te he querido
Because you may believe it or not, I've always loved you.





Writer(s): Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.