Paroles et traduction Bertín Osborne - No me pidas perdón
No me pidas perdón
Не проси прощения
No
lo
digas
mi
amor,
lo
veo
en
tu
mirada
Не
говори,
моя
дорогая,
я
вижу
это
по
твоему
взгляду
No
me
cuentes
con
quién,
no
me
detalles
nada
Не
рассказывай
мне,
с
кем
ты
была,
не
вдавайся
в
подробности
No
me
digas
por
qué,
ya
sé
que
te
has
vengado
Не
оправдывайся,
я
знаю,
что
ты
отомстила
Lo
que
quiero
es
saber
si
te
has
enamorado
Все,
что
я
хочу
знать,
— ты
влюбилась?
No
me
pidas
perdón,
estamos
empatados
Не
проси
прощения,
мы
в
равных
условиях
No
he
sabido
ser
fiel
y
tú
me
has
imitado
Я
не
был
верен,
и
ты
последовала
моему
примеру
No
me
pidas
perdón,
lo
tengo
merecido
Не
проси
прощения,
я
заслужил
это
Lo
que
quiero
es
saber,
si
volverás
conmigo
Я
хочу
знать
лишь
одно:
вернешься
ли
ты
ко
мне?
Ya
lo
has
hecho,
mi
amor
¿qué
tal?
¿cómo
te
sientes?
Ты
уже
сделала
это,
дорогая,
каково
это
было?
Как
ты
себя
чувствовала?
Ya
te
encuentras
mejor,
feliz
o
te
arrepientes
Тебе
стало
легче,
ты
счастлива
или
сожалеешь?
Tal
vez
quieras
saber
cómo
me
he
sentido
Возможно,
ты
хочешь
узнать,
что
чувствовал
я?
Por
orgullo
te
odié,
mi
amor
te
ha
comprendido
Из
гордости
я
ненавидел
тебя,
моя
любовь,
но
теперь
я
тебя
понимаю
No
me
pidas
perdón,
estamos
empatados
Не
проси
прощения,
мы
в
равных
условиях
No
he
sabido
ser
fiel
y
tú
me
has
imitado
Я
не
был
верен,
и
ты
последовала
моему
примеру
No
me
pidas
perdón,
lo
tengo
merecido
Не
проси
прощения,
я
заслужил
это
Lo
que
quiero
es
saber,
si
volverás
conmigo
Я
хочу
знать
лишь
одно:
вернешься
ли
ты
ко
мне?
No
me
pidas
perdón,
lo
tengo
merecido
Не
проси
прощения,
я
заслужил
это
Lo
que
quiero
es
saber,
si
volverás
conmigo
Я
хочу
знать
лишь
одно:
вернешься
ли
ты
ко
мне?
Pues
lo
creas
o
no,
yo
siempre
te
he
querido
Верь
или
нет,
но
я
всегда
тебя
любил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.