Bertín Osborne - Qué nos pasa esta mañana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bertín Osborne - Qué nos pasa esta mañana




Qué nos pasa esta mañana
Что с нами происходит этим утром
Háblame, miénteme
Говори со мной, солги мне
Quiero pensar que nada va a cambiar
Хочу думать, что ничего не изменится
Y bésame como cualquier mañana
И поцелуй меня, как каждое утро
¿Qué pasó entre y yo?
Что произошло между нами?
Que anoche nos dimos la espalda
Прошлой ночью мы повернулись друг к другу спиной
Y no te amé, te dije hasta mañana
И я не полюбил тебя, сказал тебе "До завтра"
Mañana
Завтра
¿Qué nos pasa esta mañana?
Что с нами происходит этим утром?
¿Por qué me suenan tan vacías las palabras?
Почему слова кажутся такими пустыми?
Cuando te fui a besar, volviste la cara
Когда я пошел целовать тебя, ты отвернулась
¿Qué te pasa a ti? ¿Qué me pasa a mí?
Что случилось с тобой? Что случилось со мной?
¿Qué nos pasa esta mañana?
Что с нами происходит этим утром?
Que no oigo el vuelo de palomas, ni campanas
Я не слышу голубков, ни колоколов
Y no se asoma el sol a nuestra ventana
И солнце не заглядывает в наше окно
Y es que tal vez no habrá mañana
А ведь, возможно, завтра не будет
Qué será que ayer y yo
Что же случилось, что вчера ты и я
Sentimos frío en esta casa
Почувствовали холод в этом доме?
Y yo pensé ¿qué pasará mañana?
И я подумал, что произойдет завтра?
Háblame, miénteme
Говори со мной, солги мне
Me siento extraño en esta cama
Мне не по себе в этой кровати
¿Por qué luchar por un "tal vez mañana"?
Зачем бороться за "возможное завтра"?
Mañana
Завтра
¿Qué nos pasa esta mañana?
Что с нами происходит этим утром?
¿Por qué me suenan tan vacías las palabras?
Почему слова кажутся такими пустыми?
Cuando te fui a besar, volviste la cara
Когда я пошел целовать тебя, ты отвернулась
¿Qué te pasa a ti? ¿qué me pasa a mí?
Что случилось с тобой? Что случилось со мной?
¿Qué nos pasa esta mañana?
Что с нами происходит этим утром?
Que no oigo el vuelo de palomas, ni campanas
Я не слышу голубков, ни колоколов
Y no se asoma el sol a nuestra ventana
И солнце не заглядывает в наше окно
Y es que tal vez no habrá mañana
А ведь, возможно, завтра не будет
¿Qué te pasa a ti? ¿qué me pasa a mí?
Что случилось с тобой? Что случилось со мной?
¿Qué nos pasa esta mañana?
Что с нами происходит этим утром?
Que no oigo el vuelo de palomas, ni campanas
Я не слышу голубков, ни колоколов
Y no se asoma el sol a nuestra ventana
И солнце не заглядывает в наше окно
Y es que tal vez no habrá mañana
А ведь, возможно, завтра не будет





Writer(s): Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.