Paroles et traduction Bertín Osborne - Te Quiero, Te Quiero - Remasterizado 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Quiero, Te Quiero - Remasterizado 2016
Я люблю тебя, я люблю тебя - Ремастеринг 2016
Procuro
olvidarte,
Пытаюсь
забыть
тебя,
Siguiendo
la
ruta
de
un
pájaro
herido
Следуя
путем
раненой
птицы.
Procuro
alejarme,
Пытаюсь
уйти,
De
aquellos
lugares
donde
nos
quisimos
Из
тех
мест,
где
мы
любили
друг
друга.
Me
enredo
en
amores
Запутываюсь
в
романах,
Sin
ganas
ni
fuerzas
por
ver
si
te
olvido
Без
желания
и
сил,
чтобы
забыть
тебя.
Y
llega
la
noche
y
de
nuevo
comprendo
que
te
necesito
И
наступает
ночь,
и
я
снова
понимаю,
что
ты
мне
нужна.
Procuro
olvidarte
Пытаюсь
забыть
тебя,
Haciendo
en
el
día
mil
cosas
distintas
Делая
днем
тысячу
разных
дел.
Procuro
olvidarte
Пытаюсь
забыть
тебя,
Pisando
y
contando
las
hojas
caídas
Ступая
и
считая
опавшие
листья.
Procuro
cansarme
Пытаюсь
устать,
Llegar
a
la
noche
apenas
sin
vida
Дожить
до
ночи
едва
живым.
Y
al
ver
nuestra
casa
tan
sola
y
callada
no
se
И
видя
наш
дом
таким
одиноким
и
тихим,
не
знаю,
No
se
lo
que
haría...
Не
знаю,
что
бы
я
сделал...
Lo
que
haría
porque
estuvieras
tu,
porque
siguieras
tu
conmigo
Что
бы
я
сделал,
чтобы
ты
была
здесь,
чтобы
ты
осталась
со
мной.
Lo
que
haría
por
no
sentirme
así,
por
no
vivir
así
perdida
Что
бы
я
сделал,
чтобы
не
чувствовать
себя
так,
чтобы
не
жить
так,
потерянным.
Procuro
olvidarte
Пытаюсь
забыть
тебя,
Haciendo
en
el
día
mil
cosas
distintas
Делая
днем
тысячу
разных
дел.
Procuro
olvidarte
Пытаюсь
забыть
тебя,
Pisando
y
contando
las
hojas
caídas
Ступая
и
считая
опавшие
листья.
Procuro
cansarme
Пытаюсь
устать,
Llegar
a
la
noche
apenas
sin
vida
Дожить
до
ночи
едва
живым.
Y
al
ver
nuestra
casa
tan
sola
y
callada
no
se
И
видя
наш
дом
таким
одиноким
и
тихим,
не
знаю,
No
se
lo
que
haría...
Не
знаю,
что
бы
я
сделал...
Lo
que
haría
porque
estuvieras
tu,
porque
siguieras
tu
conmigo
Что
бы
я
сделал,
чтобы
ты
была
здесь,
чтобы
ты
осталась
со
мной.
Lo
que
haría
por
no
sentirme
así,
por
no
vivir
así
perdida
Что
бы
я
сделал,
чтобы
не
чувствовать
себя
так,
чтобы
не
жить
так,
потерянным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Augusto Alguero Dasca, Rafael De Leon Arias De Saavedra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.