Paroles et traduction Bertín Osborne - Tú, solo tú
Tú,
solo
tu
tentación
Ты,
только
ты,
искушение
En
las
sombras
del
jardín
В
тени
сада
ночном,
Luna
llena
en
el
salón
Луна
полная
в
зале
моем,
Paso
suave
por
mi
piel
Нежное
прикосновение
к
моей
коже,
Suave
vuelo
de
gorrión
Плавно
паришь,
словно
воробей,
Pajarita
de
papel
Бумажный
самолетик
моей,
Que
quisiera
ser
halcón
Что
хочет
стать
соколом
в
небе.
Tú,
solo
tú,
corazón
Ты,
только
ты,
сердце
мое,
Rosa
rosa
en
el
mantel
Роза
алая
на
скатерти
белой,
Carta
blanca
en
el
buzón
Чистый
лист
в
почтовом
ящике,
Beso
rojo
de
carmín
Поцелуй
алый,
как
кармин,
Pelo
negro
de
visón
Волосы
черные,
словно
норка,
Y
al
final
tú,
solo
tú
И
в
конце
ты,
только
ты,
Y
al
final
yo,
solo
yo
И
в
конце
я,
только
я.
Todavía
no
te
vayas
Еще
не
уходи,
No
te
vayas
todavía
Не
уходи,
прошу,
постой,
Eres
mía,
eres
mía,
tú
Ты
моя,
ты
моя,
только
моя.
Tú,
solo
tú
Ты,
только
ты,
Corazón,
tentación
Сердце
мое,
искушение,
Esa
nota
que
le
falta
a
mi
canción
Та
нота,
которой
не
хватает
в
моей
песне.
Tú,
solo
tú,
cómo
no
Ты,
только
ты,
как
же
иначе,
Miro
al
aire
y
eres
tú
Смотрю
в
воздух
- и
вижу
тебя,
Siempre
estás
donde
estoy
yo
Ты
всегда
там,
где
я,
Persiguiéndome
al
andar
Преследуешь
меня
по
пятам,
Espiando
en
mi
rincón
Следишь
за
мной
в
моем
уголке,
Abro
un
libro
y
estás
tú
Открываю
книгу
- и
там
ты,
Escondida
en
un
renglón
Спряталась
между
строк.
Todavía
no
te
vayas
Еще
не
уходи,
No
te
vayas
todavía
Не
уходи,
прошу,
постой,
Eres
mía,
eres
mía,
tú
Ты
моя,
ты
моя,
только
моя.
Tú,
solo
tú
Ты,
только
ты,
Corazón,
tentación
Сердце
мое,
искушение,
Esa
nota
que
le
falta
a
mi
canción
Та
нота,
которой
не
хватает
в
моей
песне.
Tú,
solo
tú,
cómo
no
Ты,
только
ты,
как
же
иначе,
Miro
al
aire
y
eres
tú
Смотрю
в
воздух
- и
вижу
тебя,
Siempre
estás
donde
estoy
yo
Ты
всегда
там,
где
я,
Persiguiéndome
al
andar
Преследуешь
меня
по
пятам,
Espiando
en
mi
rincón
Следишь
за
мной
в
моем
уголке,
Abro
un
libro
y
estás
tú
Открываю
книгу
- и
там
ты,
Escondida
en
un
renglón
Спряталась
между
строк.
Tú,
solo
tú,
cómo
no
Ты,
только
ты,
как
же
иначе,
Miro
al
aire
y
eres
tú
Смотрю
в
воздух
- и
вижу
тебя,
Siempre
estás
donde
estoy
yo
Ты
всегда
там,
где
я,
Persiguiéndome
al
andar
Преследуешь
меня
по
пятам,
Espiando
en
mi
rincón
Следишь
за
мной
в
моем
уголке,
Abro
un
libro
y
estás
tú
Открываю
книгу
- и
там
ты,
Escondida
en
un
renglón
Спряталась
между
строк.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Gomez Escolar Roldan, Luisa Anella Fatello, Marella Cayre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.