Paroles et traduction Bertín Osborne - Veneno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
otra
noche
que
vuelvo
a
encontrarte
It's
another
night
that
I
meet
you
again
Vestida
de
deseo
pero
misteriosa
Dressed
in
desire
but
mysterious
Y
siempre
la
aventura
de
cada
madrugada
de
estar
perdido
en
tu
mirada
And
always
the
adventure
of
every
dawn
of
being
lost
in
your
gaze
Dominas
todo
con
una
palabra
a
veces
cariñosa
y
a
veces
extraña
You
dominate
everything
with
a
word,
sometimes
affectionate
and
sometimes
strange
Te
desapareces
sin
decirme
nada
como
sombra
embrujada
You
disappear
without
saying
anything
like
a
haunted
shadow
Eh
sentido
siempre
rabia
al
amanecer
I've
always
felt
anger
at
sunrise
Cuando
entre
la
niebla
vuelves
la
When
in
the
fog
you
turn
Mirada
para
desaparecer
en
una
noche
más
Your
gaze
to
disappear
in
one
more
night
Porque
porque
porque
haz
sido
siempre
un
Because
you
have
always
been
a
Veneno
en
mis
venas
un
querer
y
no
poder
un
deseo
Poison
in
my
veins,
a
love
and
not
being
able
to
have,
a
desire
Que
me
rompe
el
alma
sabor
amargo
de
contradicción
yo
que
siempre
That
breaks
my
soul,
a
bitter
taste
of
contradiction.
I,
who
always
Tuve
lo
que
quise
nunca
sabré
si
te
he
tenido
o
no
a
veces
Had
what
I
wanted,
will
never
know
if
I've
had
you
or
not.
Sometimes
Pienso
que
no
fue
verdad
que
no
hubo
nada
nunca
entre
los
dos
I
think
it
was
not
true,
that
there
was
nothing
between
us.
I
have
felt
you
Te
he
sentido
como
siento
el
agua
que
As
I
feel
the
water
that
Escapa
entre
mis
dedos
sin
aprisionarla
Escapes
between
my
fingers
without
holding
it
Y
nunca
he
podido
tenerte
entre
mis
manos
rendida
al
fin
y
enamorada
And
I
have
never
been
able
to
hold
you
in
my
hands,
surrendered
at
last
and
in
love
Son
los
tirones
qué
me
vas
dejando
juegos
de
palabras
sin
They
are
the
pulls
that
you
leave
me,
word
games
without
Significado
misterio
de
misterio
Meaning
mystery
of
mystery
Veneno
enamorado
de
este
encuentro
apasionado
Poison
in
love
with
this
passionate
encounter
He
sentido
siempre
rabia
al
amanecer
cuando
entre
la
I've
always
felt
anger
at
sunrise,
when
in
the
Niebla
vuelves
la
mirada
para
desaparecer
en
una
noche
más
Fog
you
turn
your
gaze
to
disappear
in
one
more
night
Porque
porque
porque
haz
sido
siempre
un
veneno
en
mis
venas
Because
you
have
always
been
a
poison
in
my
veins
Un
querer
y
no
poder
A
love
and
not
being
able
to
have
Un
deseo
que
me
rompe
el
alma
sabor
amargo
de
contradicción
A
desire
that
breaks
my
soul,
a
bitter
taste
of
contradiction
Yo
que
siempre
tuve
lo
que
quise
I,
who
always
had
what
I
wanted
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. De Cola Evangelisti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.