Paroles et traduction Bertín Osborne - Veneno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
otra
noche
que
vuelvo
a
encontrarte
Это
еще
одна
ночь,
когда
я
снова
встречаю
тебя,
Vestida
de
deseo
pero
misteriosa
Одетую
в
желание,
но
такую
загадочную.
Y
siempre
la
aventura
de
cada
madrugada
de
estar
perdido
en
tu
mirada
И
каждое
утро
— это
приключение:
потеряться
в
твоем
взгляде.
Dominas
todo
con
una
palabra
a
veces
cariñosa
y
a
veces
extraña
Ты
управляешь
всем
одним
словом,
иногда
ласковым,
иногда
странным.
Te
desapareces
sin
decirme
nada
como
sombra
embrujada
Ты
исчезаешь,
не
сказав
ни
слова,
словно
зачарованный
призрак.
Eh
sentido
siempre
rabia
al
amanecer
Я
всегда
чувствую
ярость
на
рассвете,
Cuando
entre
la
niebla
vuelves
la
Когда
в
тумане
ты
снова
бросаешь
Mirada
para
desaparecer
en
una
noche
más
Взгляд,
чтобы
исчезнуть
еще
на
одну
ночь.
Porque
porque
porque
haz
sido
siempre
un
Потому
что,
потому
что,
потому
что
ты
всегда
была
Veneno
en
mis
venas
un
querer
y
no
poder
un
deseo
Ядом
в
моих
венах,
желанной
и
недостижимой,
желанием,
Que
me
rompe
el
alma
sabor
amargo
de
contradicción
yo
que
siempre
Которое
разрывает
мою
душу.
Горький
вкус
противоречия.
Я,
который
всегда
Tuve
lo
que
quise
nunca
sabré
si
te
he
tenido
o
no
a
veces
Получал
то,
что
хотел,
никогда
не
узнаю,
была
ли
ты
моей
или
нет.
Иногда
Pienso
que
no
fue
verdad
que
no
hubo
nada
nunca
entre
los
dos
Я
думаю,
что
это
неправда,
что
между
нами
никогда
ничего
не
было.
Te
he
sentido
como
siento
el
agua
que
Я
чувствовал
тебя,
как
чувствую
воду,
Escapa
entre
mis
dedos
sin
aprisionarla
Которая
утекает
сквозь
мои
пальцы,
не
даваясь
в
плен.
Y
nunca
he
podido
tenerte
entre
mis
manos
rendida
al
fin
y
enamorada
И
я
никогда
не
мог
держать
тебя
в
своих
руках,
наконец,
покоренную
и
влюбленную.
Son
los
tirones
qué
me
vas
dejando
juegos
de
palabras
sin
Это
рывки,
которые
ты
оставляешь
мне,
игры
слов
без
Significado
misterio
de
misterio
Смысла,
загадка
из
загадок.
Veneno
enamorado
de
este
encuentro
apasionado
Яд,
влюбленный
в
эту
страстную
встречу.
He
sentido
siempre
rabia
al
amanecer
cuando
entre
la
Я
всегда
чувствую
ярость
на
рассвете,
когда
в
Niebla
vuelves
la
mirada
para
desaparecer
en
una
noche
más
Тумане
ты
снова
бросаешь
взгляд,
чтобы
исчезнуть
еще
на
одну
ночь.
Porque
porque
porque
haz
sido
siempre
un
veneno
en
mis
venas
Потому
что,
потому
что,
потому
что
ты
всегда
была
ядом
в
моих
венах,
Un
querer
y
no
poder
Желанной
и
недостижимой,
Un
deseo
que
me
rompe
el
alma
sabor
amargo
de
contradicción
Желанием,
которое
разрывает
мою
душу.
Горький
вкус
противоречия.
Yo
que
siempre
tuve
lo
que
quise
Я,
который
всегда
получал
то,
что
хотел...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. De Cola Evangelisti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.