Paroles et traduction Bertin Osborne - Venezuela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llevo
tu
luz
y
tu
aroma
en
mi
piel
I
feel
your
light
and
your
fragrance
in
my
skin
Y
el
cuatro
en
el
corazón
And
the
cuatro
in
my
heart
Llevo
en
mi
sangre
la
espuma
del
mar
I
carry
in
my
blood
the
foam
of
the
sea
Y
tu
Horizonte
And
your
Horizon
No
envidio
el
vuelo
ni
el
nido
al
I
do
not
envy
the
flight
nor
the
nest
of
the
SOY
COMO
EL
VIENTO
I
AM
LIKE
THE
WIND
EN
LA
MIES
IN
THE
HARVEST
FIELD
Siento
el
caribe
como
a
una
mujer
I
feel
the
Caribbean
like
a
woman
SOY
ASÍ
QUE
VOY
A
I
AM
SO
I
WILL
Soy
desierto,
selva,
nieve
y
volcán
I
am
desert,
jungle,
snow
and
volcano
Y
AL
ANDAR
DEJO
MI
AND
WHILE
I
WALK
I
LEAVE
MY
El
rumor
del
llano
en
una
canción
The
rumor
of
the
plains
in
a
song
QUE
ME
DESVELA
THAT
KEEPS
ME
AWAKE
La
mujer
que
quiero
tiene
que
ser
The
woman
I
love
has
to
be
CORAZÓN,
FUEGO
Y
HEART,
FIRE
AND
Con
la
piel
tostada
como
una
flor
With
skin
as
tanned
as
a
flower
DE
VENEZUELA...
OF
VENEZUELA...
Con
tu
paisaje
y
mis
sueños
me
With
your
landscape
and
my
dreams
I
Por
esos
mundos
de
Dios
Through
those
worlds
of
God
Y
tus
recuerdos
al
atardecer
And
your
memories
at
sunset
Me
harán
más
corto
el
camino...
Will
shorten
the
road
for
me...
Entre
tus
playas
quedó
mi
niñez
My
childhood
was
left
on
your
beaches
Tendida
al
viento
y
al
sol
Lying
in
the
wind
and
the
sun
Y
esa
nostalgia
que
sube
a
mi
voz
And
that
nostalgia
that
rises
in
my
voice
Sin
querer
se
hizo
canción...
Unintentionally
became
a
song...
De
los
montes
quiero
la
From
the
mountains
I
want
the
Y
del
río
la
acuarela
And
from
the
river
the
watercolor
Y
de
ti
los
hijos
que
sembrarán
And
from
you
the
children
who
will
sow
Nuevas
estrellas...
New
stars...
Y
si
un
día
tengo
que
naufragar
And
if
one
day
I
have
to
shipwreck
Y
el
tifón
rompe
mis
velas
And
the
typhoon
breaks
my
sails
Enterrad
mi
cuerpo
cerca
del
mar
Bury
my
body
near
the
sea
En
Venezuela...
In
Venezuela...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Herrero Ibarz, Jose Luis Armenteros Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.