Paroles et traduction Berwyn - 100,000,000
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tired
of
being
tired,
tired
of
being
pissed
off
Устал
быть
уставшим,
устал
быть
злым
100
million
miles
and
I
miss
home
За
100
миллионов
миль
от
дома,
и
я
скучаю
No
GPS
in
this
old
brick
phone
(yeah)
Нет
GPS
в
этом
старом
кирпиче
(да)
Tired
of
being
tired,
tired
of
being
pissed
off
Устал
быть
уставшим,
устал
быть
злым
All
I
wanna
do
is
go
to
sleep
Всё,
что
я
хочу,
это
уснуть
100
million
miles
and
I
miss
home
За
100
миллионов
миль
от
дома,
и
я
скучаю
No
GPS
in
this
old
brick
phone
Нет
GPS
в
этом
старом
кирпиче
Tired
of
being
tired,
tired
of
being
pissed
off
Устал
быть
уставшим,
устал
быть
злым
All
I
wanna
do
is
go
to
sleep
Всё,
что
я
хочу,
это
уснуть
Tell
'em
I
want
'em
to
spraypaint
my
Grammy
in
black
Скажи
им,
что
я
хочу,
чтобы
они
покрасили
мою
Грэмми
в
чёрный
Better
move
the
car
before
the
battery's
flat
Лучше
перемести
машину,
пока
аккумулятор
не
сел
Wear
my
heart
on
my
sleeve
like
a
tat',
fact
Ношу
своё
сердце
на
рукаве,
как
татуировку,
факт
Didn't
buy
this
car
to
drivе
Не
покупал
эту
машину,
чтобы
ездить
I
only
bought
this
car
so
I
can
sleep
in
the
back
Я
купил
эту
машину
только
для
того,
чтобы
спать
на
заднем
сиденье
Never
trust
a
soul,
I
know
how
pеople
are
trash
Никогда
не
доверяй
никому,
я
знаю,
какие
люди
бывают
отбросы
Trying
to
make
a
tenner,
I
need
to
speak
to
my
dad,
uh
Пытаюсь
заработать
десятку,
мне
нужно
поговорить
с
отцом,
эй
So
I
send
a
text
out,
10/10,
you
know
I
got
the
best
out
Так
что
я
отправляю
сообщение,
10/10,
ты
знаешь,
у
меня
всё
получится
You
can
holler
if
you're
stressed
out
Можешь
кричать,
если
тебе
тяжело
You
know
I
put
the
P
into
depression
Ты
знаешь,
я
в
депрессии
по
полной
My
daddy's
overseas,
you
know
I
miss
ya
Мой
отец
за
границей,
ты
знаешь,
я
скучаю
по
нему
Now
he's
wondering
how
I'm
dealing
with
the
pressure
Теперь
он
интересуется,
как
я
справляюсь
с
давлением
Just
know,
I'm
Просто
знай,
я...
100
million
miles
and
I
miss
home
За
100
миллионов
миль
от
дома,
и
я
скучаю
No
GPS
in
this
old
brick
phone
Нет
GPS
в
этом
старом
кирпиче
Tired
of
being
tired,
tired
of
being
pissed
off
Устал
быть
уставшим,
устал
быть
злым
All
I
wanna
do
is
go
to
sleep
Всё,
что
я
хочу,
это
уснуть
100
million
miles
and
I
miss
home
За
100
миллионов
миль
от
дома,
и
я
скучаю
No
GPS
in
this
old
brick
phone
Нет
GPS
в
этом
старом
кирпиче
Tired
of
being
tired,
tired
of
being
pissed
off
Устал
быть
уставшим,
устал
быть
злым
All
I
wanna
do
is
go
to
sleep
Всё,
что
я
хочу,
это
уснуть
(No
GPS
in
this
old
brick
phone)
(Нет
GPS
в
этом
старом
кирпиче)
(Tired
of
being
tired,
tired
of
being
pissed
off)
(Устал
быть
уставшим,
устал
быть
злым)
(All
I
wanna
do
is
go
to
sleep
at
night)
(Всё,
что
я
хочу,
это
уснуть
ночью)
Tell
'em
I
want
'em
to
spraypaint
my
Grammy
in
black
Скажи
им,
что
я
хочу,
чтобы
они
покрасили
мою
Грэмми
в
чёрный
Just
to
represent
the
fact
that
I'm
a
terrible
chap
Просто
чтобы
показать,
что
я
ужасный
парень
They
call
it
the
trap
because
you
really
get
trapped
Они
называют
это
ловушкой,
потому
что
ты
действительно
попадаешь
в
ловушку
Wear
my
heart
on
my
sleeve
like
a
strap
Ношу
своё
сердце
на
рукаве,
как
пушку
Homeless
now,
but
you
know
I
won't
give
up
Сейчас
бездомный,
но
ты
знаешь,
я
не
сдамся
Momma
always
told
me
"Never
give
up
baby,
keep
your
chin
up"
Мама
всегда
говорила
мне:
"Никогда
не
сдавайся,
малыш,
держи
голову
высоко"
This
the
shit
that
only
happens
to
the
people
who
can
take
it
Это
то,
что
случается
только
с
людьми,
которые
могут
это
вынести
So
be
grateful
you
can
make
it
out
these
smoke
and
mirrors
Так
что
будь
благодарен,
что
ты
можешь
выбраться
из
этого
дыма
и
зеркал
And
that's
real
shit
И
это
правда
Heavy
are
the
problems
that
I
carry
and
I
deal
with
Тяжелы
проблемы,
которые
я
несу
и
с
которыми
я
справляюсь
Sleeping
in
the
car
park,
I
never
switched
the
lights
off
Сплю
на
парковке,
я
так
и
не
выключил
фары
Are
you
sure
you
certi'
with
them
people
that
you
deal
with?
Ты
уверен
в
тех
людях,
с
которыми
ты
общаешься?
Are
they
there,
the
ones
that
you
can
Есть
ли
они,
те,
кому
ты
можешь...
Holler
if
you're
stressed
out
Кричать,
если
тебе
тяжело
You
know
I
put
the
P
into
depression
Ты
знаешь,
я
в
депрессии
по
полной
My
daddy's
overseas,
you
know
I
miss
ya
Мой
отец
за
границей,
ты
знаешь,
я
скучаю
по
нему
Now
he's
wondering
how
I'm
dealing
with
the
pressure
Теперь
он
интересуется,
как
я
справляюсь
с
давлением
Just
know,
aye
Просто
знай,
эй
100
million
miles
and
I
miss
home
За
100
миллионов
миль
от
дома,
и
я
скучаю
No
GPS
in
this
old
brick
phone
Нет
GPS
в
этом
старом
кирпиче
Tired
of
being
tired,
tired
of
being
pissed
off
Устал
быть
уставшим,
устал
быть
злым
All
I
wanna
do
is
go
to
sleep
Всё,
что
я
хочу,
это
уснуть
100
million
miles
and
I
miss
home
За
100
миллионов
миль
от
дома,
и
я
скучаю
No
GPS
in
this
old
brick
phone
Нет
GPS
в
этом
старом
кирпиче
Tired
of
being
tired,
tired
of
being
pissed
off
Устал
быть
уставшим,
устал
быть
злым
All
I
wanna
do
is
go
to
sleep
Всё,
что
я
хочу,
это
уснуть
100
million
miles
and
I
miss
home
За
100
миллионов
миль
от
дома,
и
я
скучаю
No
GPS
in
my
old
brick
phone
Нет
GPS
в
моём
старом
кирпиче
Tired
of
being
tired,
tired
of
being
pissed
off
Устал
быть
уставшим,
устал
быть
злым
All
I
wanna
do
is
go
to
sleep
at
night
Всё,
что
я
хочу,
это
уснуть
ночью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Berwyn Du Bois
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.