Paroles et traduction Berwyn - TRAP PHONE
You
used
to
call
me
on
my
trap
phone
Ты
звонила
мне
по
мобильнику.
That's
love
deeper
than
wishing
wells
Это
любовь
глубже,
чем
колодец
желаний.
I
know
you
only
call
to
wish
me
well
Я
знаю,
ты
звонишь
только
для
того,
чтобы
пожелать
мне
всего
хорошего.
But
me,
I'm
doing
fine
Но
со
мной
все
в
порядке.
I
know
we
live
in
crazy
times
Я
знаю,
что
мы
живем
в
сумасшедшие
времена.
And
the
city's
going-
И
город
собирается
...
And
bodies
drop
like
flies
И
тела
падают,
как
мухи.
Bonnies
wanting
Clydes
Бонни
хочет
Клайда
Clydes
dying
long
before
their
time
Клайды
умирают
задолго
до
своего
времени.
You
used
to
call
me
on
my
trap
phone
Ты
звонила
мне
по
мобильнику.
That's
love
deeper
than
wishing
wells
Это
любовь
глубже,
чем
колодец
желаний.
I
know
you
only
call
to
wish
me
well
Я
знаю,
ты
звонишь
только
для
того,
чтобы
пожелать
мне
всего
хорошего.
But
me,
I'm
doing
fine
Но
со
мной
все
в
порядке.
You
watch
the
news
all
the
time
Ты
все
время
смотришь
новости.
So
you
don't
need
reminding
Так
что
тебе
не
нужно
напоминать.
I
been
spending
time
Я
тратил
время
впустую
Sittin'
down,
just
thinkin'
about
it
Сижу
и
просто
думаю
об
этом.
Don't
let
them
catch
you
with
the
knife
Не
дай
им
поймать
тебя
с
ножом.
Don't
let
them
catch
you
without
it
Не
позволяй
им
поймать
тебя
без
этого.
You
used
to
call
me
on
my
trap
phone
Ты
звонила
мне
по
мобильнику.
That's
love
deeper
than
wishing
wells
Это
любовь
глубже,
чем
колодец
желаний.
I
know
you
only
call
to
wish
me
well
Я
знаю,
ты
звонишь
только
для
того,
чтобы
пожелать
мне
всего
хорошего.
I
got
something
to
say
Мне
нужно
кое
что
сказать
Today
they
caught
my
boy
slipping
an'
stabbed
him
Сегодня
они
поймали
моего
мальчика,
когда
он
поскользнулся,
и
ударили
его
ножом.
To
you,
it's
just
another
episode
of
this
madness
Для
тебя
это
просто
очередной
эпизод
этого
безумия.
To
you,
it's
just
another
black
yout
and
his
antics
Для
тебя
это
просто
очередной
черный
юнец
со
своими
выходками.
But
out
here,
man,
when
it
rains,
it
pours
Но
здесь,
чувак,
когда
идет
дождь,
он
льет.
It
leaves
puddles
on
floors
Она
оставляет
лужи
на
полу.
It
leaves
mothers
distraught
Это
приводит
матерей
в
отчаяние.
You
know
your
Mum
doesn't
deserve
half
of
the
stress
that
you
bought
Ты
знаешь,
что
твоя
мама
не
заслуживает
и
половины
того
стресса,
который
ты
купила.
I
know
your
Mum,
that's
a
good
woman,
G,
trust
me,
good
to
the
core
Я
знаю
твою
маму,
она
хорошая
женщина,
Джи,
поверь
мне,
хорошая
до
мозга
костей.
I
used
to
see
your
Mum
every
time
I
go
visit
mine
in
prison
Я
видел
твою
маму
каждый
раз,
когда
навещал
свою
в
тюрьме.
Working
nights
at
the
front
desk,
just
tryna
feed
her
children
Работая
ночами
на
стойке
регистрации,
она
просто
пытается
накормить
своих
детей
But
still,
you
playing
games,
games
Но
ты
все
равно
играешь
в
игры,
в
игры.
Don't
get
me
wrong,
you're
not
the
only
one
here
tryna
be
champion
Не
пойми
меня
неправильно,
ты
здесь
не
единственный,
кто
пытается
стать
чемпионом.
I'm
just
saying
to
their
champions
who
you
almost
became
Я
просто
говорю
их
чемпионам
кем
ты
почти
стал
But
you
don't
seem
to
see
it
the
same
Но
ты,
кажется,
не
видишь
этого.
And
you
and
your
brother,
you're
both
just
like
brothers
to
me
И
ты,
и
твой
брат,
вы
оба
мне
как
братья.
So
if
you
go,
it
leaves
a
hole
in
my
soul
Так
что
если
ты
уйдешь,
это
оставит
дыру
в
моей
душе.
And
if
they
have
a
funeral
for
you,
I
probably
won't
even
go
И
если
тебя
похоронят,
я,
наверное,
даже
не
пойду.
I
don't
cry
in
front
of
people,
I
only
cry
on
my
own
Я
не
плачу
перед
людьми,
я
плачу
только
сам
по
себе.
You
used
to
call
me
on
my
trap
phone
Раньше
ты
звонила
мне
на
мой
ловушечный
телефон,
That's
love
deeper
than
wishing
wells
это
любовь
глубже,
чем
колодец
желаний.
I
know
you
only
call
to
wish
me
well
Я
знаю,
ты
звонишь
только
для
того,
чтобы
пожелать
мне
всего
хорошего.
Me,
I'm
doing
fine
Что
касается
меня,
то
у
меня
все
хорошо.
You
know
me,
young
decreased
lightning,
always
smiling
Ты
знаешь
меня,
юную,
как
молния,
всегда
улыбающуюся.
I
just
wonder
if
you're
fine
on
the
other
side
Мне
просто
интересно,
хорошо
ли
тебе
с
другой
стороны.
'Cause
everybody
has
their
struggles
and
their
battle
cries
Потому
что
у
каждого
есть
своя
борьба
и
свои
боевые
кличи
.
But
just
call
me
on
my
trap
phone
Но
просто
позвони
мне
на
мой
ловушечный
телефон
Alcatel,
a
black
phone
Алькатель,
черный
телефон
The
one
I
make
these
racks
on
Тот,
на
котором
я
делаю
эти
стойки.
The
one
with
all
the
cats
on
Тот,
на
котором
все
кошки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Stannard, Berwyn Du Bois, Ash Frances Howes, Ellie Goulding
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.