Paroles et traduction BES - Алиса в стране чудес
Алиса в стране чудес
Alice in Wonderland
Моя
Алиса,
это
письмо
тебе
принесут
за
кулисы,
в
часе
восьмом.
Привет!
My
Alice,
this
letter
will
be
brought
to
you
backstage,
around
eight
o'clock.
Hello!
Не
надо
слёз
теперь.
Мы
далеко.
Апрель
номер
25
без
тебя
встречаю
на
дне.
No
more
tears
now.
We're
far
apart.
April
25th,
I
meet
without
you,
at
rock
bottom.
Как
дела,
ты
в
уме?
Или
в
Стране
Чудес,
с
маркой
на
языке?
How
are
you
doing,
are
you
alright?
Or
are
you
in
Wonderland,
with
a
stamp
on
your
tongue?
Пятнами
на
луне
дурманит
в
ПЭКе
"букет"
With
spots
on
the
moon,
the
"bouquet"
in
the
PEK
is
intoxicating.
Врать
мне
не
надо,
не!
Враг
в
твоей
голове
Don't
lie
to
me,
no!
The
enemy
is
in
your
head.
Ты
в
кроличьей
кануре
года
два.
Лес,
клубы,
кабаки.
You've
been
in
a
rabbit
hole
for
two
years.
Forests,
clubs,
pubs.
С
нирванной
в
салки,
в
чьей
спальне
завтра,
сыграешь
в
мраке?!
Playing
tag
with
nirvana,
in
whose
bedroom
will
you
play
in
the
darkness
tomorrow?!
Я
знаю
правду.
Тебе
себя
не
жалко?
I
know
the
truth.
Don't
you
feel
sorry
for
yourself?
Что
ты
после
себя
оставишь,
на
обочине
след,
да
фото
на
телефонах?
What
will
you
leave
behind,
a
trace
on
the
roadside,
and
photos
on
phones?
Смотри
в
оба,
твоё
небо
- омут,
в
кривых
зеркалах
не
увидишь
Бога,
Look
around,
your
sky
is
an
abyss,
you
won't
see
God
in
distorted
mirrors,
В
мире
всё
по-другому!
Знай!
Everything
in
the
world
is
different!
Know
this!
Останься
дома.
Stay
home.
Включай
кино
или,
сыграй
на
фано
Чайковского
"Времена
года"
Turn
on
a
movie
or
play
Tchaikovsky's
"The
Seasons"
on
the
piano.
Ты
с
три
короба
врёшь
маме,
You're
lying
to
your
mom,
Что
скоро
придешь.
да
ведь?!
That
you'll
be
home
soon,
right?!
С
подругами,
но
не
в
кино.
With
your
friends,
but
not
at
the
cinema.
Доиграет
диджей,
но
будет
after-party
The
DJ
will
finish
playing,
but
there
will
be
an
after-party.
Обещают
пару
дорог
показать
и
ты,
конечно,
не
прочь
They
promise
to
show
you
a
couple
of
roads,
and
you,
of
course,
are
not
against
Эту
ночь
продлить
с
парнем
в
кожанке.
Extending
this
night
with
a
guy
in
a
leather
jacket.
"Девчонки,
он
такой
хорошенький"
"Girls,
he's
so
cute"
Позже
в
салоне,
кстати,
кожаном
тоже
Later
in
the
salon,
by
the
way,
also
leather
Сделаешь
всё,
что
он
хочет!
You'll
do
whatever
he
wants!
Они
не
верят
в
любовь,
пойми
наконец
это
Алиса,
They
don't
believe
in
love,
understand
this
finally,
Alice,
Если
без
подсмыслов
и
прямо,
ты
блядь
для
них,
If
without
subtext
and
directly,
you're
a
whore
for
them,
так
- поиграть
и
вон.
just
to
play
with
and
throw
away.
Ты
мечтала
стать
барби?
Вот,
получилось,
Алис.
You
dreamed
of
becoming
a
Barbie?
Well,
you
did
it,
Alice.
Всё,
уже
не
исправить.
That's
it,
it's
too
late
to
fix
it.
Нет
никакой
машины
времени,
это
фантасмагория.
There's
no
time
machine,
it's
a
phantasmagoria.
Точка.
С
любовью
я.
Period.
With
love,
me.
Дни
перед
мы
с
нею
строили
планы
на
завтра
Days
before,
we
were
making
plans
for
tomorrow
Давали
имена
трём
нерождённым
детям
Giving
names
to
three
unborn
children
Ходили
в
одинаковых
капюшонах
- дети
We
walked
in
identical
hoodies
- children
Небом
в
иллюминаторе
любовались
- дети
Admired
the
sky
in
the
window
- children
Где
эти
дети
в
нас?!
Where
are
these
children
in
us?!
Что
мы
наделали,
Алиса?
What
have
we
done,
Alice?
Как
теперь
быть?!
Ты
где-то
в
сказке,
я
в
были
What
do
we
do
now?!
You're
somewhere
in
a
fairy
tale,
I'm
in
reality
Мама
часто
звонит,
ищет
тебя.
Ты
где?
Mom
calls
often,
looking
for
you.
Where
are
you?
Куда
завел
белый
кролик?
Where
did
the
white
rabbit
lead
you?
Какой
на
двери
номер?
What's
the
number
on
the
door?
Напомни
пароль,
и
я
тайком
верну
на
волю
тебя
Remind
me
the
password,
and
I'll
secretly
bring
you
back
to
freedom
Фата
- Моргана
моя
в
облаках.
My
Fata
Morgana
in
the
clouds.
В
чьей
сегодня
постели,
платье
скинешь
с
бретелек
In
whose
bed
will
you
take
off
your
dress
with
straps
today
Врать,
так
и
не
умеешь,
по
сети
уже
разогрели
тебя_смс-ками?
You
still
can't
lie,
have
they
already
warmed
you
up
on
the
net
with
text
messages?
Теперь
же
таких,
как
ты,
раздевают
лестью!
Now
girls
like
you
are
undressed
with
flattery!
Родителям
не
судьба,
да,
повидать
внуков?
It's
not
destiny
for
your
parents
to
see
their
grandchildren,
is
it?
Чадо
их
под
утро,
пьяное
с
подругой
Their
child
in
the
morning,
drunk
with
a
friend
Снова
ведётся,
и
в
уборной
стринги
оставив,
Falls
for
it
again,
and
leaving
her
thong
in
the
bathroom,
С
клуба
плетется,
в
руке
полбутылки
яги.
Weaves
her
way
out
of
the
club,
with
half
a
bottle
of
yaga
in
her
hand.
Как
низко
ты
пала,
моя
Алиса,
за
год
How
low
you
have
fallen,
my
Alice,
in
a
year
Остановись
ради
мамы!
Их
хватит
приступ
с
папой.
Stop
for
your
mom's
sake!
It
will
be
enough
to
give
her
and
your
dad
a
heart
attack.
Не
маралист
я
и
дьякон,
но
помолись
в
храме!
I'm
not
a
moralist
or
a
deacon,
but
pray
in
the
church!
Стопками
письма
сжигала,
теперь
попробуй
удали
с
сети
аудио-файл
этот.
You
burned
letters
in
piles,
now
try
to
delete
this
audio
file
from
the
net.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.