Paroles et traduction BES - Бросил
Коробок
привязаностей
в
моей
клетке
рёбер
до
краёв
наполнен.
The
box
of
attachments
in
my
rib
cage
is
filled
to
the
brim.
Там:
любовь
и
корни;
старый
дом
и
горы;
тгк
и
никотин,
алкоголь
и
кофе.
There:
love
and
roots;
old
house
and
mountains;
weed
and
nicotine,
alcohol
and
coffee.
Поимённо
помню
всех
знакомых
с
фоток
монохронных
школьных.
I
remember
by
name
all
the
acquaintances
from
the
monochrome
school
photos.
Не
всегда
был
нелюдин,
но
этот
горький
опыт
I
wasn't
always
a
misanthrope,
but
this
bitter
experience
Приобрёл
давно
и
до
сих
пор
не
пропил.
I
acquired
a
long
time
ago
and
still
haven't
drunk
it
away.
Я
целиком
зависим
от
тараканов
пелетона
в
мыслях,
I'm
completely
dependent
on
the
peloton
of
cockroaches
in
my
thoughts,
От
камнепада
и
укоров
близких.
From
the
rockfall
and
reproaches
of
loved
ones.
Даже
папа
бывал
со
мной,
как
Отто
Бисмарк
порой
Even
dad
was
with
me
sometimes,
like
Otto
Bismarck
"Борись
через
боль"
- девиз
под
корой
моей
черепной
коробки
осел.
"Fight
through
the
pain"
- the
motto
settled
under
the
bark
of
my
skull.
Очевидно,
был
бы
робким
совсем,
если
бы
понят
был
всеми
тот
"...ог
налсеб".
Obviously,
I
would
be
completely
timid
if
everyone
understood
that
"...backwards".
Время,
когда
свобода,
определяется
длиной
верёвки
на
шее
The
time
when
freedom
is
determined
by
the
length
of
the
rope
around
your
neck
Неужели,
быть
собой
тут
- нарушение
правил
игры
Is
being
yourself
here
really
a
violation
of
the
rules
of
the
game?
Яблоко
стало
мишенью,
да?
The
apple
has
become
a
target,
right?
В
черепах
чип
теперь
с
самого
рождения
There's
a
chip
in
our
skulls
from
birth
now
Кто
опишет
это
кораблекрушение?!
Who
will
describe
this
shipwreck?!
Ненавижу
Земли
силу
притяжения.
I
hate
the
Earth's
gravity.
Не
звони
мне
и
не
зови!
Я
уже
не
приду!
Don't
call
me
and
don't
invite
me!
I
won't
come
anymore!
Отвыкай
прошу
от
меня,
я
тебя
не
люблю.
Get
used
to
me
being
gone,
please,
I
don't
love
you.
Улетай
прочь,
жар-птица
Fly
away,
firebird
Не
сбыться
мечтам
- принцип.
Dreams
don't
come
true
- that's
the
principle.
Простимся,
пять
чисел.
xxxx
- простил
всё.
Let's
say
goodbye,
five
numbers.
xxxx
- I
forgave
everything.
Я
не
раз
бросал,
но
в
итоге
получилось,
что
я
разбросал
камни
по
берегу
I
quit
many
times,
but
in
the
end
it
turned
out
that
I
scattered
stones
along
the
shore
Сам
на
сам
опять
истерика
и
мне
уже
не
помогает
даже
эзотерика
Alone
again,
hysteria
and
even
esotericism
doesn't
help
me
anymore
Найти
баланс
между
Брейвиком
и
Леноном
во
мне,
Find
a
balance
between
Breivik
and
Lennon
inside
me,
Говорят,
мол
на
войне
как
на
войне,
They
say,
like
in
war,
as
in
war,
"Бьют-бей
в
ответ,
твой
гнев
- не
грех"
"They
hit
- hit
back,
your
anger
is
not
a
sin"
Такие
времена,
старина,
выбора
нет
Such
times,
old
man,
there
is
no
choice
Но
мой
палец
до
сих
пор
не
на
курке,
But
my
finger
is
still
not
on
the
trigger,
А
на
буквах
клавиатуры
But
on
the
letters
of
the
keyboard
Не
потухнет
вера
в
дух
и
Faith
in
the
spirit
will
not
fade
and
Я
на
кухни
до
поздна
что-то
читаю
в
слух.
и
тайком
"Курю"
.
I
read
something
aloud
in
the
kitchen
until
late
at
night.
and
secretly
"Smoke".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.