Paroles et traduction Bes feat. Vil V - Призвание (feat. Vil V)
Призвание (feat. Vil V)
Calling (feat. Vil V)
Газ
в
пол,
и
за
горизонт.
Ночь.
Абонент
недоступен
Gas
pedal
to
the
floor,
and
beyond
the
horizon.
Night.
Subscriber
unavailable
Прочь
от
веха
распутий.К
черту
прошлого
эхо.
Away
from
the
milestone
of
crossroads.
To
hell
with
the
echoes
of
the
past.
Отступник
своих
слов-идиом?
A
renegade
of
my
own
words
- an
idiom?
А
судьи
скажи,
кто?
коль
умён.
And
tell
me,
judges,
who
are
you,
if
you're
so
wise?
Эй,
кто
за
рулём?
- я
не
помню
имён
Hey,
who's
behind
the
wheel?
- I
don't
remember
names
Во
мне
помер
ребёнок,
это
полный
улёт,
теперь
"полный
вперёд"!
The
child
in
me
died,
it's
a
complete
trip,
now
"full
speed
ahead!"
Yeap!
Cо
дна
до
небес!
Через
тернии
к
звездам,
Альфа-Омега
Yeap!
From
the
bottom
to
the
heavens!
Through
thorns
to
the
stars,
Alpha-Omega
Я
на
перекрёстках
уже
аредовы
веки
I've
already
rented
eyelids
at
crossroads
Самоедства
розгами
сжигал
в
себе
эго
Burned
the
ego
within
myself
with
self-flagellation
rods
Только
вера
в
Господа,
как
шаль
меня
грела
Only
faith
in
the
Lord
warmed
me
like
a
shawl
Нет
денег,
пёс
с
ними,
нищета
не
помеха!
No
money,
the
dog
with
it,
poverty
is
not
a
hindrance!
В
спину
ветер,
но
есть
паруса.К
мечте
до
конца!
The
wind
is
at
my
back,
but
there
are
sails.
To
the
dream
until
the
end!
Мегаполис
не
примет
слабых,
ты
либо
за
борт,
либо
по
головам
галопом!
The
metropolis
will
not
accept
the
weak,
you
either
overboard
or
gallop
over
heads!
Игры
в
самых-самых
скопом,
как
болото.
Games
in
the
most-most
scoop,
like
a
swamp.
И
вы
там
по
локти,
а
я
в
самоволке,
пусть
сейчас
голодный,
And
you're
there
elbow-deep,
and
I'm
AWOL,
even
if
I'm
hungry
now,
Но
не
променял
свободу
на
доллар
и
jazz
с
дурью,
But
I
wouldn't
trade
freedom
for
a
dollar
and
crazy
jazz,
Мой
лозунг
не
"just
do
it",
а
"с
верой
в
творца
к
мечте
до
конца!"
My
slogan
is
not
"just
do
it",
but
"with
faith
in
the
creator
to
the
dream
until
the
end!"
Мне
испытанием
с
неба
это
бремя
или
дар,
Is
this
burden
or
gift
a
trial
from
heaven
for
me,
Но
когда
не
станет
меня,
акапеллы
отматай,
друг.
But
when
I'm
gone,
rewind
the
acapellas,
friend.
Так
было
и
будет
- не
разжечь
костра,
не
наломав
дров
So
it
was
and
will
be
- you
can't
light
a
fire
without
breaking
wood
Тому,
кто
не
касался
дна
и
не
падал,
полёты
к
небу
невдомёк
For
those
who
haven't
touched
the
bottom
and
haven't
fallen,
flights
to
the
sky
are
unknown
Я
был
на
другом
материке,
но
дым
отечества,
не
забывал
год
I
was
on
another
continent,
but
the
smoke
of
the
fatherland,
I
haven't
forgotten
for
a
year
Пусть
говорят,
мол
как
Питекантроп
я
допотопен,
но
не
one
love,
Let
them
say
that
I'm
an
antediluvian
like
Pithecanthropus,
but
not
one
love,
А
одна
любовь
в
моих
венах,
предан
своему
делу!
But
one
love
in
my
veins,
dedicated
to
my
cause!
Не
голубых
кровей,
и
не
рождён
в
рубахе,
Not
of
blue
blood,
and
not
born
with
a
silver
spoon,
Я
привык
к
борьбе
за
своё
выживание
в
бетонных
джунглях,
I'm
used
to
fighting
for
my
survival
in
the
concrete
jungle,
Ведь
там,
где
я
рос
- за
окном,
без
шуток,
был
годы
шуттер
Because
where
I
grew
up
- outside
the
window,
no
kidding,
there
was
a
shooter
for
years
В
тот
промежуток
одногодок
моих
полегло
за
малым
большинство,
During
that
period,
most
of
my
peers
died
for
little,
Но
я
жив,
и
мне
повезло!
But
I'm
alive,
and
I'm
lucky!
Значит,
миру
нужен.
Слово-оружие.
So
the
world
needs
me.
Word
is
a
weapon.
Антипод
борцов
бездушных
за
флаг!
Antipode
of
soulless
fighters
for
the
flag!
Патриот,
а
не
о
по
службе
солдат!
A
patriot,
not
a
soldier
by
duty!
Мне
испытанием
с
неба
это
бремя
или
дар,
Is
this
burden
or
gift
a
trial
from
heaven
for
me,
Но
когда
не
станет
меня,
акапеллы
отматай,
друг.
But
when
I'm
gone,
rewind
the
acapellas,
friend.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.