BES - For Your Entertainment - traduction des paroles en russe

For Your Entertainment - Bestraduction en russe




For Your Entertainment
Ради Твоего Удовольствия
So hot out of the box
Горяч прямо из коробки
Can we pick up the pace
Можем ускорить темп?
Turn it up, heat it up
Сделай громче, жарче
I need to be entertained
Мне нужно развлечься
Push the limit, are you with it?
На грани фола, ты со мной?
Baby don't be afraid
Детка, не бойся
Imma hurt you real good baby
Я доставлю тебе истинное удовольствие, детка
Let's go it's my show, baby, do what I say
Поехали, это мое шоу, детка, делай, что говорю
Don't trip off the glitz that I'm gonna display
Не споткнись о блеск, который я покажу
I told you, Imma hold ya down until you're amazed
Я говорил, я буду держать тебя, пока ты не будешь поражена
Give it to ya til you're screamin' my name
Буду дарить тебе это, пока ты не закричишь мое имя
No escaping when I start
Нет пути назад, как только я начну
Once I'm in I own your heart
Как только я внутри, твое сердце принадлежит мне
There's no way you'll ring the alarm
Ты не сможешь поднять тревогу
So hold on until it's over
Так что держись, пока все не закончится
Oh!
О!
Do you know what you got into
Ты знаешь, во что ввязалась?
Can you handle what I'm 'bout to do
Справишься ли ты с тем, что я собираюсь сделать?
'Cause it's about to get rough for you
Потому что сейчас будет жарко
I'm here for your entertainment Oh!
Я здесь ради твоего удовольствия, О!
I bet you thought that I was soft and sweet
Держу пари, ты думала, что я мягкий и нежный
You thought an angel swept you off your feet
Ты думала, что ангел спустился с небес
But I'm about to turn up the heat
Но я собираюсь поддать жару
I'm here for your entertainment
Я здесь ради твоего удовольствия
'Sall right
Все хорошо
You'll be fine
Ты будешь в порядке
Baby I'm in control
Детка, я контролирую ситуацию
Take the pain
Прими боль
Take the pleasure
Прими удовольствие
I'm the master of both
Я властвую и тем, и другим
Close your eyes, not your mind
Закрой глаза, но не разум
Let me into your soul
Впусти меня в свою душу
I'm gonna work it 'til you're totally blown
Я буду работать, пока ты полностью не потеряешь голову
No escaping when I start
Нет пути назад, как только я начну
Once I'm in I own your heart
Как только я внутри, твое сердце принадлежит мне
There's no way you'll ring the alarm
Ты не сможешь поднять тревогу
So hold on 'til it's over
Так что держись, пока все не закончится
Oh!
О!
Do you know what you got into
Ты знаешь, во что ввязалась?
Can you handle what I am about to do
Справишься ли ты с тем, что я собираюсь сделать?
'Cause it's about to get rough for you
Потому что сейчас будет жарко
I'm here for your entertainment Oh I bet you thought that I was soft and sweet
Я здесь ради твоего удовольствия, О! Держу пари, ты думала, что я мягкий и нежный
You thought an angel swept you off your feet
Ты думала, что ангел спустился с небес
But I'm about to turn up the heat
Но я собираюсь поддать жару
I'm here for your entertainment Oh
Я здесь ради твоего удовольствия, О!
Do you like what you see?
Тебе нравится то, что ты видишь?
Oh
О
Let me entertain ya 'til you scream
Позволь мне развлекать тебя, пока ты не закричишь
Oh!
О!
Do you know what you got into
Ты знаешь, во что ввязалась?
Can you handle what I am about to do
Справишься ли ты с тем, что я собираюсь сделать?
'Cause it's about to get rough for you
Потому что сейчас будет жарко
I'm here for your entertainment Oh!
Я здесь ради твоего удовольствия, О!
I bet you thought that I was soft and sweet
Держу пари, ты думала, что я мягкий и нежный
You thought an angel swept you off your feet
Ты думала, что ангел спустился с небес
But I'm about to turn up the heat
Но я собираюсь поддать жару
I'm here for your entertainmen
Я здесь ради твоего удовольствия






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.