Bes - Moonlight Beach - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bes - Moonlight Beach




星が降る夜に
в звездную ночь
光る海浮かぶ
Сияющее море плывет
異国の月
Луна в чужой стране
そっと手を繋ぐ
Нежно держась за руки
裸足で砂浜歩きながら 語らった
босиком иду по пляжу.
遠くで響くミュージック
Музыка отдавалась эхом вдалеке.
見つめ合う
Уставились друг на друга.
おいで もっと近くに
давай, подойди ближе.
抱きしめ合う
Обнимая друг друга
足と足が触れる
Ступни и ступни соприкасаются.
くっついて揺れる
она прилипает и трясется.
星達が踊りだした
звезды начали танцевать.
月明かりが二人を照らしてる
лунный свет льется на нас.
そっと 癒してくれてる
это мягко исцеляет меня.
波の音が
шум волн ...
そして世界を包む夜空
И ночное небо, что окутывает мир.
ゆっくりと すごそうぜ
давай не будем напрягаться.
甘くて溶けてしまいそうな愛しい夜
сладкая, сладкая ночь, которая, кажется, тает.
砂浜が まるで雲の上
Пляж похож на облако.
気持ちが胸に踊る
Чувства танцуют в груди.
買ってきたチーズとラム酒でパーティーさ
у нас вечеринка с сыром и ромом, которые мы купили.
まるで 秘密のロマンス
это похоже на тайный роман.
泣かせたり泣いたり
заставь меня плакать, заставь меня плакать, заставь меня плакать, заставь меня плакать, заставь меня плакать.
時々心折れた
иногда я чувствую себя разбитой.
乾杯して祝いたい
я хочу выпить и отпраздновать.
やっとキミとココまで来れた
наконец-то я здесь, с тобой.
月明かりが二人を照らしてる
лунный свет льется на нас.
そっと癒してくれてる
это мягко исцеляет меня.
波の音が
шум волн ...
そして世界を包む...
И окутать мир...
月明かりが二人を照らしてる
лунный свет льется на нас.
そっと癒してくれてる
это мягко исцеляет меня.
波の音が
шум волн ...
そして世界を包む夜空
И ночное небо, что окутывает мир.
こんな夢みたいな時間
время, как этот сон.
また星が流れ 光る
звезды потекут и засияют снова.
このまま ここで暮らそう...
давай жить вот так...
なんて口にしそうになる
как я мог это сказать?
月明かりが二人を照らしてる
лунный свет льется на нас.
そっと癒してくれてる
это мягко исцеляет меня.
波の音が
шум волн ...
そして世界を包む...
И окутать мир...
月明かりが二人を照らしてる
лунный свет льется на нас.
そっと癒してくれてる
это мягко исцеляет меня.
波の音が
шум волн ...
そして世界を包む夜空
И ночное небо, что окутывает мир.





Writer(s): Bes, Dozan, Evisbeats, Kazuhiko Maeda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.