Bes - Surviving Fraction (feat. STICKY) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bes - Surviving Fraction (feat. STICKY)




Surviving Fraction (feat. STICKY)
Surviving Fraction (feat. STICKY)
このGAMEの生存率は?
What's the survival rate of this GAME?
1割2割 まぁそんなもんだ
10 or 20%, that's probably about right
HIP HOP 凌ぎ削り合い
HIP HOP, survival of the fittest
オリジナルになる方法をDIG
DIGGING for a way to become original
欲に溺れてしまえば即スリップ
If you get caught up in greed, you'll slip right away
消しても消えない街角のジンクス
The jinx of the street corner doesn't fade away
出しても売れない 一部除いては
No matter how much you put out, it won't sell, except for a few
グチってるヒマなし 音楽をする
No time to complain, just make music
甘くない世界 居ない神様
A world without sugarcoating, no god
CHILL どんな時でも
CHILL, no matter what
コンクリにツバ吐く 反逆STEELO
Spitting on concrete, rebellious STEELO
燻らす 咽る スラング 420
Smokin', chokin', slang, 420
生き残るために 頭FULL回転
RACKING my brain to survive
うまくいかない 80%
80% of the time, things don't go my way
腰縄に手錠 残り何%?
Handcuffed and tied up, what's left of my percentage?
生存率を上げる為には
To increase my survival rate
早くしなくちゃ 焦りすぎ注意
Gotta hurry, but watch out for burnout
息を殺して その時を待つ
Holding my breath, waiting for that moment
コンクリート東京 バビロンCITY
Concrete Tokyo, Babylon CITY
病んでるこの街 川崎CITY
This sick city, Kawasaki CITY
< STICKY >
< STICKY >
なんか違う理想と現実
Something's not right, my dreams and reality
その間で今ももがいてる
Still struggling in the middle
君らと違う だから苦しむ
I'm different from you guys, that's why I suffer
答えは死んだ時に分かる
The answer will come when I die
ずる賢さ 口のうまさ
Cunning, smooth talk
要領の良さと頭の良さ
Street smarts and brains
最終的には運の良さかな
Luck plays a big part in the end
うまくいくのは偽物ばっか
Only phonies succeed
誰でも書けそうなラブソングは
I delete cheesy love songs in 2 seconds
2秒で消す 俺らとは違う
They're nothing like us
その見た目で何言ってんの
What are you talking about with that look?
恥ずかしくて俺なら手を止める
I'd be too embarrassed to continue
金より名声だと思ってた
I thought fame was more important than money
金も必要だと分かってきた
Now I realize I need money too
結果が全てで中身ペラペラ
Results are everything, but the content is shallow
どっちがいいのか確かめてみな
See for yourself which is better
また喉が渇く ここ東京砂漠
My throat's dry again, this Tokyo desert
必要のない ハーコー プレッシャーをかわす
Dodging unnecessary hardcore pressure
ストレスがパンチラインの肥やしになる
Stress nourishes my punchlines
喜びもパンチラインの肥やしになる
Joy nourishes my punchlines
考える どう人の鼓膜を奪う
Thinking about how to blow your eardrums
ノートにウソは絶対書かず
Never writing lies in my notebook
自分と向き合い ペンを紙に落とす
Facing myself, putting pen to paper
水と油 飛びボケしすぎ
Oil and water, too different
そんなはずは よくある話
That's not true, it's a common story
エゴとエロとゲロの街のネオン
Neon lights of the city of ego, sex, and puke
見とれすぎ注意 そのうち吐くゲロ
Don't stare too long, or you'll puke
もう戻れない 過去 過去
I can't go back, past, past
今をどう凌ぐ まやかしとアソブ
How do I survive now, playing with illusions?
働かざる者喰うべからずさ
If you don't work, you don't eat
生存率を上げる為には
To increase my survival rate
敬意と礼儀を忘れずに動く
Move with respect and manners





Writer(s): Sticky, Bes, Gradis Nice


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.