いつも - Bestraduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juz'
call
me
first
born,
you're
my
first
love
Nenn
mich
einfach
Erstgeborener,
du
bist
meine
erste
Liebe
You're
my
1st
kiss
from
up
above
Du
bist
mein
erster
Kuss
von
oben
And
I
don't
care
if
you
don't
give
love
back
Und
es
ist
mir
egal,
ob
du
meine
Liebe
nicht
erwiderst
Coz'
n
my
heart
is
where
your
ass
is
at
Denn
in
meinem
Herzen
ist
der
Platz
für
dich
I
love
your
eyes,
your
nose
& your
tender
lips
Ich
liebe
deine
Augen,
deine
Nase
und
deine
zarten
Lippen
Wanna
kiss
your
neck,
your
shoulders
to
your
finger
tips
Ich
möchte
deinen
Hals,
deine
Schultern
und
deine
Fingerspitzen
küssen
I
go
crazy
when
you
shake
those
sexy
hips
Ich
werde
verrückt,
wenn
du
diese
sexy
Hüften
schwingst
Baby
girl
you're
the
1 I
can't
resist
Baby,
du
bist
die
Eine,
der
ich
nicht
widerstehen
kann
You
know
I
love
you
from
the
very
start
Du
weißt,
ich
liebe
dich
von
Anfang
an
I
don't
care
if
you
break
my
heart
Es
ist
mir
egal,
ob
du
mein
Herz
brichst
I'm
the
man
& I'm
here
for
you
Ich
bin
der
Mann
und
ich
bin
für
dich
da
Believe
me
coz'
my
love
is
true
Glaub
mir,
denn
meine
Liebe
ist
wahr
Itsumo
kokoro
we
hoshi
itstuka
Immer
möchte
ich,
dass
mein
Herz
eines
Tages
Dare
katu
mata
koi
nei
utchitimu
Sich
wieder
in
jemanden
verliebt
Itsumo
kokoro
nei
eiro
itsumo
Immer,
in
meinem
Herzen,
immer
Anata
dake
no
basho
ga
aru
kara
Gibt
es
nur
einen
Platz
für
dich
You
wanna
get
down
with
k-n-i-n-e
Du
willst
dich
mit
k-n-i-n-e
einlassen
Make
sure
that's
pure
l-o-v-e
Stell
sicher,
dass
es
reine
l-i-e-b-e
ist
Never
talk
about
the
i-c-e
Sprich
niemals
über
das
i-c-e
Coz'
I
only
got
my
h-e-a-r-t
for
y-o-u
Denn
ich
habe
nur
mein
h-e-r-z
für
d-i-c-h
I
can't
pay
the
bills
for
dinner
Ich
kann
die
Rechnungen
fürs
Abendessen
nicht
bezahlen
I
juz'
give
them
my
IOU
Ich
gebe
ihnen
einfach
meinen
Schuldschein
For
sure,
I'm
not
after
f-u-c-k
Ich
bin
sicher
nicht
auf
f-i-c-k
aus
Got
no
b-a-d
intentions
don't
wanna
play
girl
Habe
keine
b-ö-s-e-n
Absichten,
will
dich
nicht
verletzen,
Mädchen
Maybe
we
might
spot
a
UFO
Vielleicht
sehen
wir
ja
ein
UFO
Wait,
that's
not
part
of
the
rhyme
juz'
felt
like
sayin'
so
Warte,
das
gehört
nicht
zum
Reim,
wollte
es
nur
gesagt
haben
You
gotta
know
that
I
love
from
the
start
till
f-o-r-e-v-e-r
Du
musst
wissen,
dass
ich
dich
von
Anfang
an
bis
für
i-m-m-e-r
liebe
Itsumo
kokoro
we
hoshi
itstuka
Immer
möchte
ich,
dass
mein
Herz
eines
Tages
Dare
katu
mata
koi
nei
utchitimu
Sich
wieder
in
jemanden
verliebt
Itsumo
kokoro
nei
eiro
itsumo
Immer,
in
meinem
Herzen,
immer
Anata
dake
no
basho
ga
aru
kara
Gibt
es
nur
einen
Platz
für
dich
Baby
girl
be
my
first
lady
Baby,
sei
meine
erste
Dame
Be
the
mom
of
my
first
baby
Sei
die
Mutter
meines
ersten
Babys
You
didn't
like
me
when
you
first
saw
me
Du
mochtest
mich
nicht,
als
du
mich
zum
ersten
Mal
sahst
I'll
be
gentle
I'll
do
it
slowly
Ich
werde
sanft
sein,
ich
werde
es
langsam
tun
Girl,
I
think
it's
better
if
you
was
with
me
Mädchen,
ich
denke,
es
ist
besser,
wenn
du
bei
mir
wärst
I
got
doe
coz'
I
juz'
won
the
spelling
bee
Ich
habe
Geld,
weil
ich
gerade
den
Buchstabierwettbewerb
gewonnen
habe
For
you,
I
got
all
the
t-i-m-e
Für
dich
habe
ich
alle
z-e-i-t
Ask
mommies
to
pass
but
I'm
not
so
sure
Bitte
Mamis,
vorbeizugehen,
aber
ich
bin
mir
nicht
so
sicher
Juz'
doin'
my
on
thing
Mache
nur
mein
eigenes
Ding
Shits
more
expensive
than
your
fancy
gold
rings
Scheiße,
teurer
als
deine
schicken
Goldringe
I
don't
mean
dissin'
coz'
I
gots
to
go
there,
mommies
don't
care
Ich
meine
das
nicht
abwertend,
denn
ich
muss
dorthin
gehen,
Mamis
kümmern
sich
nicht
darum
All
for
them
ladies,
even
chicks
with
nose
rings
Alles
für
die
Damen,
sogar
Mädels
mit
Nasenringen
Itsumo
kokoro
we
hoshi
itstuka
Immer
möchte
ich,
dass
mein
Herz
eines
Tages
Dare
katu
mata
koi
nei
utchitimu
Sich
wieder
in
jemanden
verliebt
Itsumo
kokoro
nei
eiro
itsumo
Immer,
in
meinem
Herzen,
immer
Anata
dake
no
basho
ga
aru
kara
Gibt
es
nur
einen
Platz
für
dich
Itsumo
kokoro
we
hoshi
itstuka
Immer
möchte
ich,
dass
mein
Herz
eines
Tages
Dare
katu
mata
koi
nei
utchitimu
Sich
wieder
in
jemanden
verliebt
Itsumo
kokoro
nei
eiro
itsumo
Immer,
in
meinem
Herzen,
immer
Anata
dake
no
basho
ga
aru
kara
Gibt
es
nur
einen
Platz
für
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inspya, Tatsuya Nose, Seiji Kawabata
Album
Best I
date de sortie
23-12-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.