Bes feat. KENTY GROSS - オードリー - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bes feat. KENTY GROSS - オードリー




オードリー
Audrey
▲追いかけても 追いかけても 近づけないのさ オードリー
▲I can't catch up with you, no matter how hard I try, Audrey
2人の距離を少しだけでも 縮めたいのさ オードリー
I just want to close the distance between us, even just a little, Audrey
夜空に輝く流れ星に 願いを込めて唄うのさ 届く様に 君のもとに
I'll make a wish upon a shooting star in the night sky and sing it out to you, so that it reaches you, my love
△真夜中のラブストーリー 今日もあの子に会えます様に
△Tonight's love story, I hope I can meet her again
夏の星降る土曜日 バチキメでDancehallに
A summer Saturday night, we'll dancehall in style
そこで音に導かれ踊り 轟くベースとハーモニーのって
There, I'll follow the music and dance, riding the thunderous bass and harmony
不埒な検索モードに どこにいるの オードリー
I'm in relentless search mode, where are you, Audrey?
ふと目の前女神が降臨 まるで星の王女みたいに
Suddenly, a goddess descends before my eyes, like a princess from the stars
輝くあなたが星 君と二人で踊りたい
You shine like a star, I want to dance with you
悩殺されてムラムラ 手出したってムダムダ
I'm smitten and aroused, but it's no use holding back
振りまく美貌で皆殺しにする オードリー 君はシャイニングスター
You slay everyone with your stunning beauty, Audrey, you're a shining star
▲追いかけても 追いかけても 近づけないのさ オードリー
▲I can't catch up with you, no matter how hard I try, Audrey
2人の距離を少しだけでも 縮めたいのさ オードリー
I just want to close the distance between us, even just a little, Audrey
夜空に輝く流れ星に 願いを込めて唄うのさ 届く様に 君のもとに
I'll make a wish upon a shooting star in the night sky and sing it out to you, so that it reaches you, my love
▲眠る街を駆け抜けて君を探している
▲I'm running through the sleeping town, looking for you
暗闇の中で君がキラリと光を放つよ 眩しい程に
In the darkness, you shine like a star, blindingly bright
君の事を今以上に知りたい
I want to know more about you than I do now
△ホントに君が好きなの 幸せにするから付き合おう
△I really do love you, I'll make you happy, please go out with me
彼女は言った無理なの 夜空に光る月なの
But she said no, I'm sorry, I'm the moon that shines in the night sky
その満月の様な目つき 色気ムンムン腰つき
Those full moon eyes, that sensual gaze, those alluring hips
She Sayバツイチやって こぶ付きって オードリー 嘘つき
She said she's divorced, she's got baggage, Audrey, you're a liar
落ち着き払う手つき その美貌さえも生まれつき
Her composure, her beauty, it's all natural
この出会いも運のつき でも輝く君にやみつき
This encounter was destiny, but I'm addicted to your radiance
全てを悟って痛感 銀河鉄道も出発
I realize it all too well, and now it's time for the Galaxy Express to depart
星に願って唄うさ オードリー 君はスーパースター
I'll make a wish upon a star, Audrey, you're a superstar
▲追いかけても 追いかけても 近づけないのさ オードリー
▲I can't catch up with you, no matter how hard I try, Audrey
2人の距離を少しだけでも 縮めたいのさ オードリー
I just want to close the distance between us, even just a little, Audrey
夜空に輝く流れ星に 願いを込めて唄うのさ 届く様に 君のもとに
I'll make a wish upon a shooting star in the night sky and sing it out to you, so that it reaches you, my love
▲降り出した雨の中 君は振り向いた さみしげに
▲As the rain starts pouring, you turn around, looking lonely
△その瞳に浮かぶ涙 別れの時もうあと間近
△In your eyes, tears glisten, it's almost time to say goodbye
今ならまだ間に合う 朝が来るまで抱き合ってたい
If I could, I'd hold you until the morning light
▲戻れない過去に今 閉ざされた未来
▲The past we can't return to, the future that's now closed off
△これ以上君と離れたないわ
△I don't want to be apart from you anymore
▲ずぶぬれの姿で 君はゆっくり消えてった
▲Soaked to the bone, you slowly disappear
▲追いかけても 追いかけても 近づけないのさ オードリー
▲I can't catch up with you, no matter how hard I try, Audrey
深夜3時発 銀河鉄道 乗ればもう2度と逢えないのに
The 3:00 AM Galaxy Express, if I board it, I'll never see you again
夜空に輝く赤い星に レールを架けて
I'll build a track to that shining red star in the night sky
消え去った綺麗な流れ星のように
Just like that beautiful shooting star that vanished
夢から覚めた 今心の中でサヨナラ オードリー
I wake from my dream, and now, in my heart, I say goodbye, Audrey
▲→BES
▲→BES
△→KENTY GROSS
△→KENTY GROSS





Writer(s): Bes, Kenty Gross, kenty gross, bes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.