Paroles et traduction Bes - 明日の風(Instrumental)
明日の風(Instrumental)
Tomorrow's Wind (Instrumental)
俺は生きてる価値がある
こけてもまた立ち上がる
I
am
alive
and
live
for
a
reason.
I
may
fall,
but
I
will
rise
again.
たまに思いっきり間違う
こともあるけどそれはそれでまた味がある
Sometimes
I
make
big
mistakes.
But
in
their
own
way,
they're
part
of
what
makes
life
fun.
ああ時間が流れてく
人も記憶も流れてく
Ah,
time
flows
on.
Both
people
and
memories
fade
away.
たまになんかに生かされてるの思い出し嬉しくて暴れてる
Sometimes
I
realize
I'm
living
for
something.
It's
such
a
joy
that
I
can't
help
but
let
loose.
おお
何があっても無くても
Oh.
No
matter
what
comes
my
way,
気にしたら負けヒョイと乗り越えてく
I
won't
let
it
get
me
down.
I'll
overcome
it
with
a
smile.
ああ
涙じゃ消せない命の炎
Ah.
Tears
can't
extinguish
the
fire
of
life.
胸に溢れる様に燃えてる
It
burns
brightly
within
my
heart.
たまに赤ん坊に戻りたい
好きな人と好きなことしたい
Sometimes
I
wish
I
could
be
a
baby
again,
doing
what
I
love
with
the
people
I
love.
いつも別れはほろ苦い
だから一緒にいりゃ楽しく踊りたい
Partings
are
always
bittersweet.
That's
why
when
we're
together,
I
want
to
have
fun
and
dance.
自分勝手さ人々
ほんとヤな事色々
People
can
be
selfish
and
difficult.
Life
can
be
full
of
unpleasantness.
だけど心を広々
持って大事にしてくれその命を
But
I'll
keep
my
heart
open
and
cherish
the
life
I
have.
おお
まだ届かなくてもコブシ握りしめ打つのさ明日の為
Oh.
Even
if
I
haven't
reached
my
goal
yet,
I'll
clench
my
fists
and
keep
fighting
for
tomorrow.
ああ
ただ前向いて走ればきっとその顔に吹くのさ明日の風
Ah.
If
I
just
keep
looking
ahead
and
running,
surely
I'll
feel
tomorrow's
wind
upon
my
face.
スポットライトは木漏れ日
行くぜ喜び届けに
未来見届けに
The
spotlight
is
like
sunlight
filtering
through
the
trees.
I'll
carry
on,
bringing
joy
and
witnessing
the
future.
目指せ
光る坂の上の雲をこの手に
My
aim
is
the
cloud-topped
summit,
shining
in
my
hand.
人の夢は儚いかい
俺は夢中で闘いたい
Are
people's
dreams
so儚いかい?
I'll
fight
with
all
I
have,
living
for
my
passion.
つきあってくれてありがとう
Thank
you
for
joining
me.
きっとまた春か夏にゃ会いましょう
I'm
sure
we'll
meet
again,
perhaps
in
the
spring
or
summer.
おお
何があっても無くても
Oh.
No
matter
what
comes
my
way,
気にしたら負けヒョイと乗り越えてく
I
won't
let
it
get
me
down.
I'll
overcome
it
with
a
smile.
ああ
涙じゃ消せない命の炎
Ah.
Tears
can't
extinguish
the
fire
of
life.
胸に溢れる様に燃えてる
It
burns
brightly
within
my
heart.
泣こか飛ぼかってんならひっ飛べ
命はでかくてちっぽけ
If
I
had
to
choose
between
crying
and
flying,
I'd
take
flight.
Life
is
both
vast
and
minuscule.
息が続くうちに走っとけ
さあ時代の先っぽへ
Run
while
you
still
have
breath.
Let's
head
to
the
forefront
of
the
era.
プライドに
かけて最期に
With
pride
as
my
stake,
in
the
end,
恥じない様に
生まれ来た醍醐味
I
won't
live
in
shame.
That's
the
essence
of
being
born.
味わったるで
さあ照らせ太陽
I'll
savor
it
all.
Shine
on
me,
sun.
この悲しい楽しい世界を
This
world
of
joy
and
sorrow
alike.
おお
まだ届かなくてもコブシ握りしめ打つのさ明日の為
Oh.
Even
if
I
haven't
reached
my
goal
yet,
I'll
clench
my
fists
and
keep
fighting
for
tomorrow.
ああ
ただ前向いて走ればきっとその顔に吹くのさ明日の風
Ah.
If
I
just
keep
looking
ahead
and
running,
surely
I'll
feel
tomorrow's
wind
upon
my
face.
俺は生きてる価値がある
こけてもまた立ち上がる
I
am
alive
and
live
for
a
reason.
I
may
fall,
but
I
will
rise
again.
たまに思いっきり間違う
こともあるけどそれはそれでまた味がある
Sometimes
I
make
big
mistakes.
But
in
their
own
way,
they're
part
of
what
makes
life
fun.
ああ時間が流れてく
人も記憶も流れてく
Ah,
time
flows
on.
Both
people
and
memories
fade
away.
たまになんかに生かされてるの思い出し嬉しくて暴れてる
Sometimes
I
realize
I'm
living
for
something.
It's
such
a
joy
that
I
can't
help
but
let
loose.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.