Bes - 明日の風(Instrumental) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bes - 明日の風(Instrumental)




明日の風(Instrumental)
Tomorrow's Wind (Instrumental)
俺は生きてる価値がある こけてもまた立ち上がる
I am alive and live for a reason. I may fall, but I will rise again.
たまに思いっきり間違う こともあるけどそれはそれでまた味がある
Sometimes I make big mistakes. But in their own way, they're part of what makes life fun.
ああ時間が流れてく 人も記憶も流れてく
Ah, time flows on. Both people and memories fade away.
たまになんかに生かされてるの思い出し嬉しくて暴れてる
Sometimes I realize I'm living for something. It's such a joy that I can't help but let loose.
おお 何があっても無くても
Oh. No matter what comes my way,
気にしたら負けヒョイと乗り越えてく
I won't let it get me down. I'll overcome it with a smile.
ああ 涙じゃ消せない命の炎
Ah. Tears can't extinguish the fire of life.
胸に溢れる様に燃えてる
It burns brightly within my heart.
たまに赤ん坊に戻りたい 好きな人と好きなことしたい
Sometimes I wish I could be a baby again, doing what I love with the people I love.
いつも別れはほろ苦い だから一緒にいりゃ楽しく踊りたい
Partings are always bittersweet. That's why when we're together, I want to have fun and dance.
自分勝手さ人々 ほんとヤな事色々
People can be selfish and difficult. Life can be full of unpleasantness.
だけど心を広々 持って大事にしてくれその命を
But I'll keep my heart open and cherish the life I have.
おお まだ届かなくてもコブシ握りしめ打つのさ明日の為
Oh. Even if I haven't reached my goal yet, I'll clench my fists and keep fighting for tomorrow.
ああ ただ前向いて走ればきっとその顔に吹くのさ明日の風
Ah. If I just keep looking ahead and running, surely I'll feel tomorrow's wind upon my face.
スポットライトは木漏れ日 行くぜ喜び届けに 未来見届けに
The spotlight is like sunlight filtering through the trees. I'll carry on, bringing joy and witnessing the future.
目指せ 光る坂の上の雲をこの手に
My aim is the cloud-topped summit, shining in my hand.
人の夢は儚いかい 俺は夢中で闘いたい
Are people's dreams so儚いかい? I'll fight with all I have, living for my passion.
つきあってくれてありがとう
Thank you for joining me.
きっとまた春か夏にゃ会いましょう
I'm sure we'll meet again, perhaps in the spring or summer.
おお 何があっても無くても
Oh. No matter what comes my way,
気にしたら負けヒョイと乗り越えてく
I won't let it get me down. I'll overcome it with a smile.
ああ 涙じゃ消せない命の炎
Ah. Tears can't extinguish the fire of life.
胸に溢れる様に燃えてる
It burns brightly within my heart.
泣こか飛ぼかってんならひっ飛べ 命はでかくてちっぽけ
If I had to choose between crying and flying, I'd take flight. Life is both vast and minuscule.
息が続くうちに走っとけ さあ時代の先っぽへ
Run while you still have breath. Let's head to the forefront of the era.
プライドに かけて最期に
With pride as my stake, in the end,
恥じない様に 生まれ来た醍醐味
I won't live in shame. That's the essence of being born.
味わったるで さあ照らせ太陽
I'll savor it all. Shine on me, sun.
この悲しい楽しい世界を
This world of joy and sorrow alike.
おお まだ届かなくてもコブシ握りしめ打つのさ明日の為
Oh. Even if I haven't reached my goal yet, I'll clench my fists and keep fighting for tomorrow.
ああ ただ前向いて走ればきっとその顔に吹くのさ明日の風
Ah. If I just keep looking ahead and running, surely I'll feel tomorrow's wind upon my face.
俺は生きてる価値がある こけてもまた立ち上がる
I am alive and live for a reason. I may fall, but I will rise again.
たまに思いっきり間違う こともあるけどそれはそれでまた味がある
Sometimes I make big mistakes. But in their own way, they're part of what makes life fun.
ああ時間が流れてく 人も記憶も流れてく
Ah, time flows on. Both people and memories fade away.
たまになんかに生かされてるの思い出し嬉しくて暴れてる
Sometimes I realize I'm living for something. It's such a joy that I can't help but let loose.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.