BES - 明日の風 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BES - 明日の風




明日の風
Tomorrow's Wind
俺は生きてる価値がある こけてもまた立ち上がる
I'm worth living, even if I fall, I'll rise again
たまに思いっきり間違う こともあるけどそれはそれでまた味がある
Sometimes I mess up big time, but that's okay, it adds flavor
ああ時間が流れてく 人も記憶も流れてく
Ah, time flows by, people and memories too
たまになんかに生かされてるの思い出し嬉しくて暴れてる
Sometimes I remember I'm alive for a reason and I go wild with joy
おお 何があっても無くても
Oh, whatever happens, or doesn't happen
気にしたら負けヒョイと乗り越えてく
Worrying is losing, I'll just jump over it
ああ 涙じゃ消せない命の炎
Ah, the flame of life can't be extinguished by tears
胸に溢れる様に燃えてる
It burns brightly in my chest
たまに赤ん坊に戻りたい 好きな人と好きなことしたい
Sometimes I want to be a baby again, doing what I love with the one I love
いつも別れはほろ苦い だから一緒にいりゃ楽しく踊りたい
Partings are always bittersweet, so while we're together, let's dance with joy
自分勝手さ人々 ほんとヤな事色々
Selfish people, truly, there are so many bad things
だけど心を広々 持って大事にしてくれその命を
But open your heart wide and cherish that life you have
おお まだ届かなくてもコブシ握りしめ打つのさ明日の為
Oh, even if I can't reach it yet, I clench my fist and fight for tomorrow
ああ ただ前向いて走ればきっとその顔に吹くのさ明日の風
Ah, just keep running forward, and surely, tomorrow's wind will blow on your face
スポットライトは木漏れ日 行くぜ喜び届けに 未来見届けに
The spotlight is sunlight filtering through the leaves, I'm going to deliver joy, to witness the future
目指せ 光る坂の上の雲をこの手に
Aim for the shining clouds above the hill, with these hands
人の夢は儚いかい 俺は夢中で闘いたい
Are people's dreams fleeting? I want to fight with all my might
つきあってくれてありがとう
Thank you for being with me
きっとまた春か夏にゃ会いましょう
Surely, we'll meet again in spring or summer
おお 何があっても無くても
Oh, whatever happens, or doesn't happen
気にしたら負けヒョイと乗り越えてく
Worrying is losing, I'll just jump over it
ああ 涙じゃ消せない命の炎
Ah, the flame of life can't be extinguished by tears
胸に溢れる様に燃えてる
It burns brightly in my chest
泣こか飛ぼかってんならひっ飛べ 命はでかくてちっぽけ
If you're gonna cry or fly, then soar! Life is vast and tiny
息が続くうちに走っとけ さあ時代の先っぽへ
Run while you still have breath, come on, to the edge of the era
プライドに かけて最期に
For the sake of pride, in the end
恥じない様に 生まれ来た醍醐味
So I won't be ashamed, the true thrill of being born
味わったるで さあ照らせ太陽
I'll savor it all, come on, shine, sun
この悲しい楽しい世界を
Upon this sad and joyful world
おお まだ届かなくてもコブシ握りしめ打つのさ明日の為
Oh, even if I can't reach it yet, I clench my fist and fight for tomorrow
ああ ただ前向いて走ればきっとその顔に吹くのさ明日の風
Ah, just keep running forward, and surely, tomorrow's wind will blow on your face
俺は生きてる価値がある こけてもまた立ち上がる
I'm worth living, even if I fall, I'll rise again
たまに思いっきり間違う こともあるけどそれはそれでまた味がある
Sometimes I mess up big time, but that's okay, it adds flavor
ああ時間が流れてく 人も記憶も流れてく
Ah, time flows by, people and memories too
たまになんかに生かされてるの思い出し嬉しくて暴れてる
Sometimes I remember I'm alive for a reason and I go wild with joy





Writer(s): katsunori yamamoto & pj, mikidozan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.