Paroles et traduction BES - 明日の風
俺は生きてる価値がある
こけてもまた立ち上がる
I'm
worth
living,
even
if
I
fall,
I'll
rise
again
たまに思いっきり間違う
こともあるけどそれはそれでまた味がある
Sometimes
I
mess
up
big
time,
but
that's
okay,
it
adds
flavor
ああ時間が流れてく
人も記憶も流れてく
Ah,
time
flows
by,
people
and
memories
too
たまになんかに生かされてるの思い出し嬉しくて暴れてる
Sometimes
I
remember
I'm
alive
for
a
reason
and
I
go
wild
with
joy
おお
何があっても無くても
Oh,
whatever
happens,
or
doesn't
happen
気にしたら負けヒョイと乗り越えてく
Worrying
is
losing,
I'll
just
jump
over
it
ああ
涙じゃ消せない命の炎
Ah,
the
flame
of
life
can't
be
extinguished
by
tears
胸に溢れる様に燃えてる
It
burns
brightly
in
my
chest
たまに赤ん坊に戻りたい
好きな人と好きなことしたい
Sometimes
I
want
to
be
a
baby
again,
doing
what
I
love
with
the
one
I
love
いつも別れはほろ苦い
だから一緒にいりゃ楽しく踊りたい
Partings
are
always
bittersweet,
so
while
we're
together,
let's
dance
with
joy
自分勝手さ人々
ほんとヤな事色々
Selfish
people,
truly,
there
are
so
many
bad
things
だけど心を広々
持って大事にしてくれその命を
But
open
your
heart
wide
and
cherish
that
life
you
have
おお
まだ届かなくてもコブシ握りしめ打つのさ明日の為
Oh,
even
if
I
can't
reach
it
yet,
I
clench
my
fist
and
fight
for
tomorrow
ああ
ただ前向いて走ればきっとその顔に吹くのさ明日の風
Ah,
just
keep
running
forward,
and
surely,
tomorrow's
wind
will
blow
on
your
face
スポットライトは木漏れ日
行くぜ喜び届けに
未来見届けに
The
spotlight
is
sunlight
filtering
through
the
leaves,
I'm
going
to
deliver
joy,
to
witness
the
future
目指せ
光る坂の上の雲をこの手に
Aim
for
the
shining
clouds
above
the
hill,
with
these
hands
人の夢は儚いかい
俺は夢中で闘いたい
Are
people's
dreams
fleeting?
I
want
to
fight
with
all
my
might
つきあってくれてありがとう
Thank
you
for
being
with
me
きっとまた春か夏にゃ会いましょう
Surely,
we'll
meet
again
in
spring
or
summer
おお
何があっても無くても
Oh,
whatever
happens,
or
doesn't
happen
気にしたら負けヒョイと乗り越えてく
Worrying
is
losing,
I'll
just
jump
over
it
ああ
涙じゃ消せない命の炎
Ah,
the
flame
of
life
can't
be
extinguished
by
tears
胸に溢れる様に燃えてる
It
burns
brightly
in
my
chest
泣こか飛ぼかってんならひっ飛べ
命はでかくてちっぽけ
If
you're
gonna
cry
or
fly,
then
soar!
Life
is
vast
and
tiny
息が続くうちに走っとけ
さあ時代の先っぽへ
Run
while
you
still
have
breath,
come
on,
to
the
edge
of
the
era
プライドに
かけて最期に
For
the
sake
of
pride,
in
the
end
恥じない様に
生まれ来た醍醐味
So
I
won't
be
ashamed,
the
true
thrill
of
being
born
味わったるで
さあ照らせ太陽
I'll
savor
it
all,
come
on,
shine,
sun
この悲しい楽しい世界を
Upon
this
sad
and
joyful
world
おお
まだ届かなくてもコブシ握りしめ打つのさ明日の為
Oh,
even
if
I
can't
reach
it
yet,
I
clench
my
fist
and
fight
for
tomorrow
ああ
ただ前向いて走ればきっとその顔に吹くのさ明日の風
Ah,
just
keep
running
forward,
and
surely,
tomorrow's
wind
will
blow
on
your
face
俺は生きてる価値がある
こけてもまた立ち上がる
I'm
worth
living,
even
if
I
fall,
I'll
rise
again
たまに思いっきり間違う
こともあるけどそれはそれでまた味がある
Sometimes
I
mess
up
big
time,
but
that's
okay,
it
adds
flavor
ああ時間が流れてく
人も記憶も流れてく
Ah,
time
flows
by,
people
and
memories
too
たまになんかに生かされてるの思い出し嬉しくて暴れてる
Sometimes
I
remember
I'm
alive
for
a
reason
and
I
go
wild
with
joy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): katsunori yamamoto & pj, mikidozan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.