Paroles et traduction Besatree feat. Kid Presentable !!! - Paranoid (feat. Kid Presentable!!!)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paranoid (feat. Kid Presentable!!!)
Параноик (feat. Kid Presentable!!!)
Paranormal
thoughts
got
me
so
paranoid
Паранормальные
мысли
делают
меня
таким
параноиком
I
swear
this
shit
ain't
normal
man,
I'm
paranoid
Клянусь,
эта
хрень
ненормальная,
детка,
я
параноик
Paranormal
thoughts
got
me
so
paranoid
Паранормальные
мысли
делают
меня
таким
параноиком
I
swear
this
shit
ain't
normal
man,
I'm
paranoid
Клянусь,
эта
хрень
ненормальная,
детка,
я
параноик
I
take
a
deep
breath
Я
делаю
глубокий
вдох,
The
room
is
moving
spinning
faster
Комната
движется,
вращается
быстрее.
A
damsel
in
distress
Hitchcock
always
was
a
bastard
Девица
в
беде,
Хичкок
всегда
был
ублюдком
With
the
blood
stains
on
the
dress,
I'll
catch
the
digits
maybe
after
С
пятнами
крови
на
платье,
я
получу
твой
номер,
может
быть,
после
This
disaster
of
a
date
Это
катастрофическое
свидание
Doesn't
process
correlate
Не
обрабатывает
корреляцию
I'm
seeing
caricatures
Я
вижу
карикатуры
Y'all
You're
running
with
tuck
tail
Вы
все
бежите,
поджав
хвосты
Whenever
an
error
occurs
Всякий
раз,
когда
происходит
ошибка
I'm
hoping
this
don't
fail
Надеюсь,
это
не
провал
Recoil
whenever
it
hurts
Одергиваюсь,
когда
больно
For
whatever
it's
worth
Чего
бы
это
ни
стоило
I've
been
stalked
by
my
shadow
since
the
day
of
my
birth
Моя
тень
преследует
меня
с
самого
рождения
It's
my
fate
and
my
curse
Это
моя
судьба
и
мое
проклятие
They
be
screaming
to
stand
next
to
me
Они
кричат,
чтобы
встать
рядом
со
мной
I
don't
ever
trust
a
bitch
Я
никогда
не
доверяю
сучкам,
When
she
rolling
on
that
extacsy
Когда
они
под
экстази
Nothing
left
but
some
empty
32's
and
some
a
Hennessy
Ничего
не
осталось,
кроме
пустых
32-х
и
немного
Hennessy
Of
paranoia
on
the
brain
Паранойи
в
мозгу
Half
an
ounce
up
in
smoke
just
to
try
to
keep
me
sane
Пол-унции
дыма,
чтобы
попытаться
сохранить
рассудок
To
stay
level
and
maintain
Чтобы
оставаться
в
норме
и
поддерживать
And
make
it
through
the
night
И
пережить
эту
ночь
I'm
hoping
that
I'm
sober
when
the
instigate
a
fight
Надеюсь,
я
буду
трезв,
когда
начнется
драка
And
hoping
they
don't
hear
me
on
those
corporate
satellites
И
надеюсь,
они
не
услышат
меня
на
этих
корпоративных
спутниках
Swearing
that
they
know
me
Клянутся,
что
знают
меня
Swearing
that
they
know
me
Клянутся,
что
знают
меня
Call
me
anxiety
Назови
меня
Тревогой
I
found
a
reason
to
say
fuck
sobriety
Я
нашел
причину
сказать
"к
черту
трезвость"
I
might
take
some
pills
and
shit
Может,
мне
принять
таблеток,
Just
to
get
it
going
Просто
чтобы
начать
Got
a
little
bit
of
wax
У
меня
есть
немного
воска
And
the
homie
the
back
got
a
wick
И
у
братана
сзади
есть
фитиль
Gonna
get
it
going
Сейчас
все
запустим
We
off
and
running
now
Мы
сорвались
с
места,
And
we
ain't
coming
back
И
мы
не
вернемся
We
go
another
round
that
TKO
will
knock
em
flat
Еще
один
раунд,
и
этот
нокаут
отправит
их
в
нокаут
Knock
em
back
Отбросит
их
назад
I'm
a
problem
with
a
problem
Я
- проблема
с
проблемой
We
gonna
get
it
'fore
you
get
it
cuz
my
crew
ain't
ever
stopping
Мы
получим
свое,
прежде
чем
ты
получишь,
потому
что
моя
команда
никогда
не
останавливается
We
been
off
the
clock
it's
our
time
Мы
не
работаем,
наше
время
пришло
Paranoid
game
at
the
same
damn
time
Параноидальная
игра
в
то
же
самое
время
See
em
in
the
rear
view
Вижу
их
в
зеркале
заднего
вида
They
ain't
got
a
clear
view
У
них
нет
четкого
представления
In
fact
these
muhfuckas
blind,
ha
На
самом
деле
эти
ублюдки
слепы,
ха
So
why
they
trailing
me?
Так
почему
они
следуют
за
мной?
Look
who
they
follow
now
Посмотри,
за
кем
они
теперь
следуют
I
stand
in
high
regards
and
Я
высоко
ценю
Never
let
em
down
И
никогда
не
подведу
их
Placebo,
got
me
stomping
on
pins
and
needles
Плацебо,
заставляет
меня
наступать
на
булавки
и
иголки
They
don't
even
understand
my
evil
Они
даже
не
понимают
моего
зла
They
ain't
ever
gonna
be
my
equal
(no)
Они
никогда
не
будут
равны
мне
(нет)
We
on
another
plane
Мы
на
другом
уровне
Cloud
making
every
day
Создаем
облака
каждый
день
Why
they
swearing
that
they
know
me
Почему
они
клянутся,
что
знают
меня,
But
can't
say
my
fucking
name?
Но
не
могут
назвать
мое
чертово
имя?
Paranormal
thoughts
got
me
so
paranoid
Паранормальные
мысли
делают
меня
таким
параноиком
I
swear
this
shit
ain't
normal
man,
I'm
paranoid
Клянусь,
эта
хрень
ненормальная,
детка,
я
параноик
Paranormal
thoughts
got
me
so
paranoid
Паранормальные
мысли
делают
меня
таким
параноиком
I
swear
this
shit
ain't
normal
man,
I'm
paranoid
Клянусь,
эта
хрень
ненормальная,
детка,
я
параноик
Swearing
that
they
know
me
(I'm
paranoid)
Клянутся,
что
знают
меня
(я
параноик)
But
I
don't
know
no
face
like
that
Но
я
не
знаю
такого
лица
Swearing
that
they
know
me
(I'm
paranoid)
Клянутся,
что
знают
меня
(я
параноик)
But
I
don't
know
no
life
like
that
Но
я
не
знаю
такой
жизни
Swearing
that
they
know
me
(I'm
paranoid)
Клянутся,
что
знают
меня
(я
параноик)
But
I
don't
know
no
face
like
that
Но
я
не
знаю
такого
лица
Swearing
that
they
know
me
(I'm
paranoid)
Клянутся,
что
знают
меня
(я
параноик)
But
I
don't
know
no
life
like
that
Но
я
не
знаю
такой
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan J May
Album
Wildlife
date de sortie
13-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.