Paroles et traduction Besatree - Cut Your Losses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cut Your Losses
Свести потери к минимуму
You
ain't
nothing
without
me
Ты
ничто
без
меня,
See
em
crawling
back
and
I
hit
em
with
the
fees
Вижу,
как
они
ползут
обратно,
а
я
бью
их
по
счетам.
Said
I'm
getting
sick
but
you
cant
get
this
type
disease
Сказал,
что
меня
тошнит,
но
ты
не
можешь
заразиться
этой
болезнью.
I'm
different
all
together,
you
the
same
and
all
I
see
Я
совсем
другой,
ты
такой
же,
и
это
все,
что
я
вижу.
Yeah,
I
said
you
boring
as
a
muhfucker
Да,
я
сказал,
что
ты
скучный,
как
черт
возьми.
Just
be
doing
shit
the
same,
that's
a
muhfucker
Просто
делаешь
одно
и
то
же,
вот
это
и
есть
гребаный
кошмар.
I
be
swerving
out
the
lanes,
I'ma
muhfucker
Я
вылетаю
с
полосы,
я
- гребаный
псих.
Think
its
time
to
make
some
changes,
that's
a
muhfucker
Думаю,
пора
внести
изменения,
вот
это
и
есть
гребаный
кошмар.
Why
they
talk
about
the
game
Почему
они
говорят
об
игре,
When
they
don't
understand
the
rules
Когда
не
понимают
правил.
I
don't
see
what
you
have
gained
Я
не
вижу,
что
ты
приобрел,
When
every
time
you
play
you
lose
Когда
каждый
раз,
когда
ты
играешь,
ты
проигрываешь.
I
don't
know
what
you
is
saying
Я
не
знаю,
что
ты
говоришь,
But
i
bet
a
mill
its
not
true
Но
готов
поспорить
на
миллион,
что
это
неправда.
I
see
you
chasing
whats
her
name
Я
вижу,
как
ты
гоняешься
за
этой...
как
ее
там...
I
think
she
running
from
you
so
Я
думаю,
она
бежит
от
тебя,
так
что...
Maybe
ease
up
on
a
bitch
Может
быть,
полегче
с
сукой,
Give
yourself
the
opportunity
to
make
a
switch
Дай
себе
шанс
все
изменить.
Get
yourself
together
need
to
implement
a
fix
Возьми
себя
в
руки,
нужно
что-то
менять.
Hear
you
talking
foolish
and
that's
not
the
shit
I'm
with
Слышу,
как
ты
несешь
чушь,
а
это
не
то,
что
мне
нужно.
So,
calm
it
down
with
the
stupid
shit
Так
что,
прекрати
нести
чушь.
Ain't
no
surprise
you
alone,
what
a
fool
you
is
Неудивительно,
что
ты
один,
вот
же
ты
дурак.
Look
how
you
are
at
your
home,
who
want
any
this?
Посмотри,
что
ты
творишь
дома,
кому
это
нужно?
Act
like
you
ain't
grown
an
inch
since
1986
Ведешь
себя
так,
будто
не
вырос
ни
на
сантиметр
с
1986
года.
You
ain't
nothing
without
me
Ты
ничто
без
меня,
See
em
crawling
back
and
I
hit
em
with
the
fees
Вижу,
как
они
ползут
обратно,
а
я
бью
их
по
счетам.
Said
I'm
getting
sick
but
you
cant
get
this
type
disease
Сказал,
что
меня
тошнит,
но
ты
не
можешь
заразиться
этой
болезнью.
I'm
different
all
together,
you
the
same
and
all
I
see
Я
совсем
другой,
ты
такой
же,
и
это
все,
что
я
вижу.
Yeah,
I
said
you
boring
as
a
muhfucker
Да,
я
сказал,
что
ты
скучный,
как
черт
возьми.
Just
be
doing
shit
the
same,
that's
a
muhfucker
Просто
делаешь
одно
и
то
же,
вот
это
и
есть
гребаный
кошмар.
I
be
swerving
out
the
lanes,
I'ma
muhfucker
Я
вылетаю
с
полосы,
я
- гребаный
псих.
Think
its
time
to
make
some
changes,
that's
a
muhfucker
Думаю,
пора
внести
изменения,
вот
это
и
есть
гребаный
кошмар.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan J May
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.