Besatree - Get Up - traduction des paroles en allemand

Get Up - Besatreetraduction en allemand




Get Up
Steh Auf
Raising the bar
Ich lege die Messlatte höher
Catching a buzz
Fange an, mich zu berauschen
Taking the parts
Nehme die Teile
That making it up
Die es ausmachen
The tick and the tock of the clock has
Das Ticken der Uhr hat
Got a particular method for picking it up
Eine besondere Methode, um es aufzunehmen
The bigger the bump
Je größer die Beule
The bigger the jump
Je größer der Sprung
The bigger the winnings, I'm building it up
Je größer die Gewinne, ich baue es auf
Been in a slump? Yup
Warst du in einem Tief? Ja
Well it's time to get up
Nun, es ist Zeit aufzustehen, meine Schöne
So get up (get up)
Also steh auf (steh auf)
Get up (get up)
Steh auf (steh auf)
Come on man, it's time to get up
Komm schon, meine Süße, es ist Zeit aufzustehen
Get up, get up
Steh auf, steh auf
Yeah, get up
Ja, steh auf
It's time to get up
Es ist Zeit aufzustehen
I never knew that it could be like this
Ich hätte nie gedacht, dass es so sein könnte
Thought that I'd be down at the bottom but the seesaw tipped
Dachte, ich wäre ganz unten, aber die Wippe kippte
I'm feeling great now
Ich fühle mich jetzt großartig
With the birds eye view
Mit der Vogelperspektive
Seeing a few more hues than I'm used to
Sehe ein paar mehr Farbtöne, als ich es gewohnt bin
Used to lead to big banging booms like a fuse do
Führte früher zu großen, knallenden Explosionen, wie eine Zündschnur
Probably why they used to call me the confused youth
Wahrscheinlich nannten sie mich deshalb die verwirrte Jugend
Bruised hoofs walking too much
Geprellte Hufe, zu viel gelaufen
Now talking too much
Jetzt rede ich zu viel
And if we getting down to sediment, am I rocking too much?
Und wenn wir uns auf den Grund einlassen, rocke ich zu viel?
Don't answer
Antworte nicht
Why?
Warum?
It don't matter
Es spielt keine Rolle
I'ma be climbing the ladder whether you're kind with the banter
Ich werde die Leiter erklimmen, egal ob du freundlich mit dem Geplänkel bist
Or they treat mine as cancer cuz I pay no mind to the latter
Oder sie behandeln meins wie Krebs, denn ich schenke Letzterem keine Beachtung
Ain't trying to catch that data
Ich versuche nicht, diese Daten zu erfassen
That's management added that I don't need
Das ist Management-Zusatz, den ich nicht brauche
No
Nein
Don't want
Will ich nicht
No
Nein
But sometimes it's hard just to let it all go and not read into it
Aber manchmal ist es schwer, einfach alles loszulassen und nicht hineinzulesen
And wonder what the motivations was
Und sich zu fragen, was die Motivationen waren
Deep down I know I'm probably doing what they wish they was
Tief im Inneren weiß ich, dass ich wahrscheinlich das tue, was sie sich wünschen würden
Raising the bar
Ich lege die Messlatte höher
Catching a buzz
Fange an, mich zu berauschen
Taking the parts
Nehme die Teile
That making it up
Die es ausmachen
The tick and the tock of the clock has
Das Ticken der Uhr hat
Got a particular method for picking it up
Eine besondere Methode, um es aufzunehmen
The bigger the bump
Je größer die Beule
The bigger the jump
Je größer der Sprung
The bigger the winnings, I'm building it up
Je größer die Gewinne, ich baue es auf
Been in a slump? Yup
Warst du in einem Tief? Ja
Well it's time to get up
Nun, es ist Zeit aufzustehen, meine Liebe
So get up (get up)
Also steh auf (steh auf)
Get up (get up)
Steh auf (steh auf)
Come on man, it's time to get up
Komm schon, meine Süße, es ist Zeit aufzustehen
Get up, get up
Steh auf, steh auf
Yeah, get up
Ja, steh auf
It's time to get up
Es ist Zeit aufzustehen
You need to get up so you're ready for the get down
Du musst aufstehen, damit du bereit bist für den Get Down
How you gonna make a difference if you always sitting down?
Wie willst du etwas bewirken, wenn du immer nur herumsitzt?
Ain't doing none of that pound for pound rap
Ich mache keinen Pfund-für-Pfund-Rap
I'm out here trying to make enough
Ich bin hier draußen und versuche genug
Bread for my fam with daps on the side
Brot für meine Familie zu verdienen, mit Daps an der Seite
Like the large?
Wie die Große?
What was that?
Was war das?
Would you like to go large?
Möchtest du die Große nehmen?
Yeah, supersize that absolutely
Ja, mach das auf jeden Fall größer
Switching up the routine
Ich ändere die Routine
The same scene gets boring quick when the flick keeps looping
Die gleiche Szene wird schnell langweilig, wenn der Film in Schleife läuft
Trying to keep it moving
Ich versuche, in Bewegung zu bleiben
Even the nine to fivers
Sogar die Nine-to-Fiver
Yo I know it stays grueling when demand outweighs supplies
Yo, ich weiß, es bleibt zermürbend, wenn die Nachfrage das Angebot übersteigt
I've been there, done that
Ich war da, hab das gemacht
Still there, no cash
Immer noch da, kein Geld
Pockets stay empty
Die Taschen bleiben leer
While the bills stay stacked
Während die Rechnungen gestapelt bleiben
If ya get it, throw your hands up like Ipecac
Wenn du es verstehst, wirf deine Hände hoch wie Ipecac
Let me see them palms like I'm maxing in a desert flat
Lass mich diese Handflächen sehen, als würde ich in einer Wüstenebene maxen
Never that, more a bivouac type cat
Niemals das, eher ein Biwak-Typ Katze
Not typecast, cast tight
Nicht typisiert, fest gegossen
Keep it ironclad
Halte es eisern
Raising the bar
Ich lege die Messlatte höher
Catching a buzz
Fange an, mich zu berauschen
Taking the parts
Nehme die Teile
That making it up
Die es ausmachen
The tick and the tock of the clock has
Das Ticken der Uhr hat
Got a particular method for picking it up
Eine besondere Methode, um es aufzunehmen
The bigger the bump
Je größer die Beule
The bigger the jump
Je größer der Sprung
The bigger the winnings, I'm building it up
Je größer die Gewinne, ich baue es auf
Been in a slump? Yup
Warst du in einem Tief? Ja
Well it's time to get up
Nun, es ist Zeit aufzustehen, mein Schatz
So get up (get up)
Also steh auf (steh auf)
Get up (get up)
Steh auf (steh auf)
Come on man, it's time to get up
Komm schon, meine Süße, es ist Zeit aufzustehen
Get up, get up
Steh auf, steh auf
Yeah, get up
Ja, steh auf
It's time to get up
Es ist Zeit aufzustehen





Writer(s): Jonathan J May


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.