Besatree - Get Up - traduction des paroles en russe

Get Up - Besatreetraduction en russe




Get Up
Вставай
Raising the bar
Поднимаю планку
Catching a buzz
Ловя кайф
Taking the parts
Беря детали
That making it up
Которые создают это
The tick and the tock of the clock has
Тик-так часов имеет
Got a particular method for picking it up
Свой особый метод, чтобы подхватить его
The bigger the bump
Чем больше шишка
The bigger the jump
Тем больше прыжок
The bigger the winnings, I'm building it up
Чем больше выигрыш, тем больше я его строю
Been in a slump? Yup
Был спад? Ага
Well it's time to get up
Ну, пора вставать
So get up (get up)
Так что вставай (вставай)
Get up (get up)
Вставай (вставай)
Come on man, it's time to get up
Давай, мужик, пора вставать
Get up, get up
Вставай, вставай
Yeah, get up
Да, вставай
It's time to get up
Пора вставать
I never knew that it could be like this
Я никогда не знал, что так может быть
Thought that I'd be down at the bottom but the seesaw tipped
Думал, что буду на дне, но качели качнулись
I'm feeling great now
Сейчас я чувствую себя прекрасно
With the birds eye view
С высоты птичьего полета
Seeing a few more hues than I'm used to
Видя несколько больше оттенков, чем я привык
Used to lead to big banging booms like a fuse do
Привык вести к большим взрывам, как запал
Probably why they used to call me the confused youth
Наверное, поэтому меня называли сбитым с толку юнцом
Bruised hoofs walking too much
Избитые копыта, слишком много ходил
Now talking too much
Теперь слишком много говорю
And if we getting down to sediment, am I rocking too much?
И если уж докапываться до сути, то не слишком ли я крут?
Don't answer
Не отвечай
Why?
Почему?
It don't matter
Это не имеет значения
I'ma be climbing the ladder whether you're kind with the banter
Я буду взбираться по лестнице, независимо от того, добры ли вы в подколах
Or they treat mine as cancer cuz I pay no mind to the latter
Или они относятся к моим, как к раку, потому что я не обращаю внимания на последнее
Ain't trying to catch that data
Не пытаюсь уловить эти данные
That's management added that I don't need
Это добавило руководство, что мне не нужно
No
Нет
Don't want
Не хочу
No
Нет
But sometimes it's hard just to let it all go and not read into it
Но иногда трудно просто отпустить все это и не вчитываться в это
And wonder what the motivations was
И задаваться вопросом, каковы были мотивы
Deep down I know I'm probably doing what they wish they was
В глубине души я знаю, что, вероятно, делаю то, чего бы им хотелось
Raising the bar
Поднимаю планку
Catching a buzz
Ловя кайф
Taking the parts
Беря детали
That making it up
Которые создают это
The tick and the tock of the clock has
Тик-так часов имеет
Got a particular method for picking it up
Свой особый метод, чтобы подхватить его
The bigger the bump
Чем больше шишка
The bigger the jump
Тем больше прыжок
The bigger the winnings, I'm building it up
Чем больше выигрыш, тем больше я его строю
Been in a slump? Yup
Был спад? Ага
Well it's time to get up
Ну, пора вставать
So get up (get up)
Так что вставай (вставай)
Get up (get up)
Вставай (вставай)
Come on man, it's time to get up
Давай, мужик, пора вставать
Get up, get up
Вставай, вставай
Yeah, get up
Да, вставай
It's time to get up
Пора вставать
You need to get up so you're ready for the get down
Тебе нужно встать, чтобы быть готовым к вечеринке
How you gonna make a difference if you always sitting down?
Как ты собираешься изменить ситуацию, если будешь постоянно сидеть?
Ain't doing none of that pound for pound rap
Не занимаюсь этим рэпом фунт за фунтом
I'm out here trying to make enough
Я здесь, чтобы заработать достаточно
Bread for my fam with daps on the side
Хлеба для моей семьи с кроссовками на стороне
Like the large?
Как размер?
What was that?
Что это было?
Would you like to go large?
Хочешь большой размер?
Yeah, supersize that absolutely
Да, супер размер, безусловно
Switching up the routine
Меняю рутину
The same scene gets boring quick when the flick keeps looping
Одна и та же сцена быстро надоедает, когда фильм постоянно повторяется
Trying to keep it moving
Пытаюсь двигаться дальше
Even the nine to fivers
Даже офисные планктоны
Yo I know it stays grueling when demand outweighs supplies
Эй, я знаю, что это изнурительно, когда спрос превышает предложение
I've been there, done that
Я прошел через это
Still there, no cash
До сих пор здесь, без денег
Pockets stay empty
Карманы пусты
While the bills stay stacked
В то время как счета копятся
If ya get it, throw your hands up like Ipecac
Если ты понял, подними руки вверх, как от рвотного
Let me see them palms like I'm maxing in a desert flat
Дай мне увидеть твои ладони, как будто я кайфую в пустыне
Never that, more a bivouac type cat
Никогда такого не было, скорее кот из фургона
Not typecast, cast tight
Не стереотипный, жесткий актерский состав
Keep it ironclad
Держи это в броне
Raising the bar
Поднимаю планку
Catching a buzz
Ловя кайф
Taking the parts
Беря детали
That making it up
Которые создают это
The tick and the tock of the clock has
Тик-так часов имеет
Got a particular method for picking it up
Свой особый метод, чтобы подхватить его
The bigger the bump
Чем больше шишка
The bigger the jump
Тем больше прыжок
The bigger the winnings, I'm building it up
Чем больше выигрыш, тем больше я его строю
Been in a slump? Yup
Был спад? Ага
Well it's time to get up
Ну, пора вставать
So get up (get up)
Так что вставай (вставай)
Get up (get up)
Вставай (вставай)
Come on man, it's time to get up
Давай, мужик, пора вставать
Get up, get up
Вставай, вставай
Yeah, get up
Да, вставай
It's time to get up
Пора вставать





Writer(s): Jonathan J May


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.