Paroles et traduction Besatree - Lay Low
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
been
too
good
at
this
Никогда
не
был
силён
в
этом,
I
don't
claim
to
know
the
way
Не
утверждаю,
что
знаю
путь.
Never
been
too
good
at
this
Никогда
не
был
силён
в
этом,
And
I
don't
claim
to
know
the
way
И
не
утверждаю,
что
знаю
путь.
Never
been
too
good
at
this
Никогда
не
был
силён
в
этом,
I
don't
claim
to
know
the
way
Не
утверждаю,
что
знаю
путь.
Never
been
too
good
Никогда
не
был
хорош,
No,
I
never
been
to
good
Нет,
никогда
не
был
хорош.
Never
been
too
good
at
this
Никогда
не
был
силён
в
этом,
I
don't
claim
to
know
the
way
Не
утверждаю,
что
знаю
путь.
Never
been
too
good
at
this
Никогда
не
был
силён
в
этом,
And
I
don't
claim
to
know
the
way
И
не
утверждаю,
что
знаю
путь.
Never
been
too
good
at
this
Никогда
не
был
силён
в
этом,
I
don't
claim
to
know
the
way
Не
утверждаю,
что
знаю
путь.
Never
been
too
good
Никогда
не
был
хорош,
No,
I
never
been
to
good
Нет,
никогда
не
был
хорош.
Never
been
too
good
at
this
Никогда
не
был
силён
в
этом,
I
don't
claim
to
know
the
way
Не
утверждаю,
что
знаю
путь.
Never
been
too
good
at
this
Никогда
не
был
силён
в
этом,
And
I
don't
claim
to
know
the
way
И
не
утверждаю,
что
знаю
путь.
Never
been
too
good
at
this
Никогда
не
был
силён
в
этом,
I
don't
claim
to
know
the
way
Не
утверждаю,
что
знаю
путь.
Never
been
too
good
Никогда
не
был
хорош,
No,
I
never
been
to
good
Нет,
никогда
не
был
хорош.
I
never
been
too
good
at
this
Никогда
не
был
силён
в
этом,
I
don't
claim
to
know
the
way
Не
утверждаю,
что
знаю
путь.
Never
been
too
good
at
this
Никогда
не
был
силён
в
этом,
And
I
don't
claim
to
know
the
way
И
не
утверждаю,
что
знаю
путь.
I
never
been
too
good
at
this
Никогда
не
был
силён
в
этом,
I
don't
claim
to
know
the
way
Не
утверждаю,
что
знаю
путь.
Never
been
too
good
at
this
Никогда
не
был
силён
в
этом,
And
I
don't
claim
to
know
the
way
И
не
утверждаю,
что
знаю
путь.
Never
been
too
good
Никогда
не
был
слишком
хорош,
Haven't
been
too
bad
Не
был
и
плох.
I
can
see
it
all
changing
now
Но
вижу,
как
всё
меняется,
I
wont
fuck
around
it
makes
me
sad
Не
стану
шутить,
это
печалит.
And
I
know
that's
life,
and
I
know
that's
death
Знаю,
что
это
жизнь,
и
знаю,
что
это
смерть,
A
little
late
for
my
ride
Немного
опоздал
на
свой
рейс,
A
little
short
on
my
breath
Немного
задыхаюсь.
But
i
caught
that
Но
я
понял,
Blew
clouds
with
the
best
Выпускал
дым
с
лучшими,
Green
trees,
gold
wax
to
the
chest
Зелёные
деревья,
золотой
воск
в
груди,
Better
get
a
cold-pack
if
you
opposing
the
threat
Лучше
возьми
холодный
компресс,
если
противостоишь
угрозе,
That
i
pose
with
a
pen
when
its
close
to
the
end,
yeah
Которую
я
несу
ручкой,
когда
близок
конец,
да.
And
they
don't
know
me
И
они
меня
не
знают,
But
I
used
to
let
em
hold
me
back
Но
я
позволял
им
сдерживать
меня,
And
everything's
changed
since
then
И
с
тех
пор
всё
изменилось.
It's
a
whole
new
game,
I'm
a
whole
new
man
Это
совсем
другая
игра,
я
совсем
другой
человек,
And
you
don't
know
me
И
ты
меня
не
знаешь,
Cuz
I
feel
less
pain
when
I'm
lonely,
yeah
Потому
что
я
чувствую
меньше
боли,
когда
я
одинок,
да.
So
I
keep
it
to
myself
while
I'm
steady
at
the
helm
Поэтому
я
держу
это
в
себе,
пока
стою
у
руля,
Could
use
a
little
bit
of
help
right
now
but
Мне
бы
сейчас
не
помешала
помощь,
но
I
know
that's
not
on
you,
I
know
that's
all
on
me
Я
знаю,
что
это
не
твоя
забота,
знаю,
что
это
всё
на
мне.
I
lift
the
weight
up
on
my
way
up,
I
don't
wait
to
see
and
Я
поднимаю
вес
на
своём
пути,
не
жду,
чтобы
увидеть,
и
Just
trying
to
live
my
truth,
just
trying
to
find
my
peace
Просто
пытаюсь
жить
своей
правдой,
просто
пытаюсь
обрести
покой.
I
stumble
daily
and
baby
it
don't
mean
shit
to
me
Я
спотыкаюсь
каждый
день,
детка,
и
это
ничего
не
значит
для
меня,
Cuz
I
learn
Потому
что
я
учусь,
Damn
right
that
I
learn
Чёрт
возьми,
да,
я
учусь.
Never
been
too
good
at
this
Никогда
не
был
силён
в
этом,
I
don't
claim
to
know
the
way
Не
утверждаю,
что
знаю
путь.
Never
been
too
good
at
this
Никогда
не
был
силён
в
этом,
And
I
don't
claim
to
know
the
way
И
не
утверждаю,
что
знаю
путь.
Never
been
too
good
at
this
Никогда
не
был
силён
в
этом,
I
don't
claim
to
know
the
way
Не
утверждаю,
что
знаю
путь.
Never
been
too
good
Никогда
не
был
хорош,
No,
I
never
been
to
good
Нет,
никогда
не
был
хорош.
Never
been
too
good
at
this
Никогда
не
был
силён
в
этом,
I
don't
claim
to
know
the
way
Не
утверждаю,
что
знаю
путь.
Never
been
too
good
at
this
Никогда
не
был
силён
в
этом,
And
I
don't
claim
to
know
the
way
И
не
утверждаю,
что
знаю
путь.
Never
been
too
good
at
this
Никогда
не
был
силён
в
этом,
I
don't
claim
to
know
the
way
Не
утверждаю,
что
знаю
путь.
Never
been
too
good
Никогда
не
был
хорош,
No,
I
never
been
to
good
Нет,
никогда
не
был
хорош.
I
never
been
too
good
at
this
Никогда
не
был
силён
в
этом,
I
don't
claim
to
know
the
way
Не
утверждаю,
что
знаю
путь.
Never
been
too
good
at
this
Никогда
не
был
силён
в
этом,
And
I
don't
claim
to
know
the
way
И
не
утверждаю,
что
знаю
путь.
I
never
been
too
good
at
this
Никогда
не
был
силён
в
этом,
I
don't
claim
to
know
the
way
Не
утверждаю,
что
знаю
путь.
Never
been
too
good
at
this
Никогда
не
был
силён
в
этом,
And
I
don't
claim
to
know
the
way
И
не
утверждаю,
что
знаю
путь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan J May
Album
Lay Low
date de sortie
27-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.