Besatree - Lay Low - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Besatree - Lay Low




Lay Low
Залечь на дно
Never been too good at this
Никогда не был силён в этом,
I don't claim to know the way
Не утверждаю, что знаю путь.
Never been too good at this
Никогда не был силён в этом,
And I don't claim to know the way
И не утверждаю, что знаю путь.
Never been too good at this
Никогда не был силён в этом,
I don't claim to know the way
Не утверждаю, что знаю путь.
Never been too good
Никогда не был хорош,
No, I never been to good
Нет, никогда не был хорош.
Ayyyooo
Айоу
Never been too good at this
Никогда не был силён в этом,
I don't claim to know the way
Не утверждаю, что знаю путь.
Never been too good at this
Никогда не был силён в этом,
And I don't claim to know the way
И не утверждаю, что знаю путь.
Never been too good at this
Никогда не был силён в этом,
I don't claim to know the way
Не утверждаю, что знаю путь.
Never been too good
Никогда не был хорош,
No, I never been to good
Нет, никогда не был хорош.
Never been too good at this
Никогда не был силён в этом,
I don't claim to know the way
Не утверждаю, что знаю путь.
Never been too good at this
Никогда не был силён в этом,
And I don't claim to know the way
И не утверждаю, что знаю путь.
Never been too good at this
Никогда не был силён в этом,
I don't claim to know the way
Не утверждаю, что знаю путь.
Never been too good
Никогда не был хорош,
No, I never been to good
Нет, никогда не был хорош.
I never been too good at this
Никогда не был силён в этом,
I don't claim to know the way
Не утверждаю, что знаю путь.
Never been too good at this
Никогда не был силён в этом,
And I don't claim to know the way
И не утверждаю, что знаю путь.
I never been too good at this
Никогда не был силён в этом,
I don't claim to know the way
Не утверждаю, что знаю путь.
Never been too good at this
Никогда не был силён в этом,
And I don't claim to know the way
И не утверждаю, что знаю путь.
Never been too good
Никогда не был слишком хорош,
Haven't been too bad
Не был и плох.
I can see it all changing now
Но вижу, как всё меняется,
I wont fuck around it makes me sad
Не стану шутить, это печалит.
And I know that's life, and I know that's death
Знаю, что это жизнь, и знаю, что это смерть,
A little late for my ride
Немного опоздал на свой рейс,
A little short on my breath
Немного задыхаюсь.
But i caught that
Но я понял,
Blew clouds with the best
Выпускал дым с лучшими,
Green trees, gold wax to the chest
Зелёные деревья, золотой воск в груди,
Better get a cold-pack if you opposing the threat
Лучше возьми холодный компресс, если противостоишь угрозе,
That i pose with a pen when its close to the end, yeah
Которую я несу ручкой, когда близок конец, да.
And they don't know me
И они меня не знают,
But I used to let em hold me back
Но я позволял им сдерживать меня,
And everything's changed since then
И с тех пор всё изменилось.
It's a whole new game, I'm a whole new man
Это совсем другая игра, я совсем другой человек,
And you don't know me
И ты меня не знаешь,
Cuz I feel less pain when I'm lonely, yeah
Потому что я чувствую меньше боли, когда я одинок, да.
So I keep it to myself while I'm steady at the helm
Поэтому я держу это в себе, пока стою у руля,
Could use a little bit of help right now but
Мне бы сейчас не помешала помощь, но
I know that's not on you, I know that's all on me
Я знаю, что это не твоя забота, знаю, что это всё на мне.
I lift the weight up on my way up, I don't wait to see and
Я поднимаю вес на своём пути, не жду, чтобы увидеть, и
Just trying to live my truth, just trying to find my peace
Просто пытаюсь жить своей правдой, просто пытаюсь обрести покой.
I stumble daily and baby it don't mean shit to me
Я спотыкаюсь каждый день, детка, и это ничего не значит для меня,
Cuz I learn
Потому что я учусь,
Damn right that I learn
Чёрт возьми, да, я учусь.
Ayyyooo
Айоу
Never been too good at this
Никогда не был силён в этом,
I don't claim to know the way
Не утверждаю, что знаю путь.
Never been too good at this
Никогда не был силён в этом,
And I don't claim to know the way
И не утверждаю, что знаю путь.
Never been too good at this
Никогда не был силён в этом,
I don't claim to know the way
Не утверждаю, что знаю путь.
Never been too good
Никогда не был хорош,
No, I never been to good
Нет, никогда не был хорош.
Never been too good at this
Никогда не был силён в этом,
I don't claim to know the way
Не утверждаю, что знаю путь.
Never been too good at this
Никогда не был силён в этом,
And I don't claim to know the way
И не утверждаю, что знаю путь.
Never been too good at this
Никогда не был силён в этом,
I don't claim to know the way
Не утверждаю, что знаю путь.
Never been too good
Никогда не был хорош,
No, I never been to good
Нет, никогда не был хорош.
I never been too good at this
Никогда не был силён в этом,
I don't claim to know the way
Не утверждаю, что знаю путь.
Never been too good at this
Никогда не был силён в этом,
And I don't claim to know the way
И не утверждаю, что знаю путь.
I never been too good at this
Никогда не был силён в этом,
I don't claim to know the way
Не утверждаю, что знаю путь.
Never been too good at this
Никогда не был силён в этом,
And I don't claim to know the way
И не утверждаю, что знаю путь.





Writer(s): Jonathan J May


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.