Paroles et traduction Bessie Smith - After You've Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After You've Gone
После того, как ты уйдешь
Now
listen,
honey,
while
I
say
Теперь
послушай,
милый,
что
я
скажу,
How
can
you
tell
me
that
you're
going
away?
Как
ты
можешь
мне
сказать,
что
уходишь?
Don't
say
that
we
must
part
Не
говори,
что
мы
должны
расстаться,
Don't
break
my
achin'
heart
Не
разбивай
мое
изнывающее
от
боли
сердце.
You
know
I
love
you
true
for
many
years
Ты
знаешь,
я
люблю
тебя
верно
много
лет,
Love
you
night
and
day
Люблю
тебя
днем
и
ночью,
How
can
you
leave
me,
can't
you
see
my
tears?
Как
ты
можешь
оставить
меня,
разве
ты
не
видишь
моих
слез?
So
listen
while
I
say
Так
что
послушай,
что
я
скажу:
After
you've
gone
После
того,
как
ты
уйдешь
And
left
me
cryin'
И
оставишь
меня
плакать,
After
you've
gone
После
того,
как
ты
уйдешь,
There's
no
denyin'
Нельзя
отрицать,
You'll
feel
blue
Тебе
будет
грустно,
You'll
feel
sad
Тебе
будет
печально,
You'll
miss
the
dearest
pal
Ты
будешь
скучать
по
самому
дорогому
другу,
You
ever
had
Который
у
тебя
когда-либо
был.
There'll
come
a
time
Настанет
время,
Now
don't
forget
it
Только
не
забудь
об
этом,
There'll
come
a
time
Настанет
время,
When
you'll
regret
it
Когда
ты
пожалеешь
об
этом.
Someday
when
you
grow
lonely
Когда-нибудь,
когда
тебе
станет
одиноко,
Your
heart
will
break
like
mine
Твое
сердце
разобьется,
как
мое,
And
you'll
want
me
only
И
ты
будешь
хотеть
только
меня,
After
you've
gone
После
того,
как
ты
уйдешь,
After
you've
gone
away
После
того,
как
ты
уйдешь
прочь.
After
you've
gone
После
того,
как
ты
уйдешь,
Left
me
cryin'
Оставишь
меня
плакать,
After
you've
gone
После
того,
как
ты
уйдешь,
There's
no
denyin'
Нельзя
отрицать,
You'll
feel
blue
Тебе
будет
грустно,
You'll
feel
sad
Тебе
будет
печально,
You'll
miss
the
best
pal
Ты
будешь
скучать
по
лучшему
другу,
You
ever
had
Который
у
тебя
когда-либо
был.
There'll
come
a
time
Настанет
время,
Now
don't
forget
it
Только
не
забудь
об
этом,
There'll
come
a
time
Настанет
время,
When
you'll
regret
it
Когда
ты
пожалеешь
об
этом.
Someday
when
you
grow
lonely
Когда-нибудь,
когда
тебе
станет
одиноко,
Your
heart
will
break
like
mine
Твое
сердце
разобьется,
как
мое,
And
you'll
want
me
only
И
ты
будешь
хотеть
только
меня,
After
you've
gone
После
того,
как
ты
уйдешь,
After
you've
gone
away
После
того,
как
ты
уйдешь
прочь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Creamer, Ian Whitcomb, Layton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.