Paroles et traduction Bessie Smith - Aggravatin' Papa (Don't You Try to Two Time)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aggravatin' Papa (Don't You Try to Two Time)
Раздражающий папочка (Даже не пытайся водить меня за нос)
I
know
a
triflin'
man
Я
знаю
одного
никчёмного
мужчину,
They
call
him
Triflin'
Sam
Его
зовут
Никчёмный
Сэм.
He
lives
in
Birmingham
Он
живёт
в
Бирмингеме,
Way
down
in
Alabam'
Далеко
в
Алабаме.
Now
the
other
night
Как-то
вечером
He
had
a
fight
Он
подрался
With
a
gal
named
Mandy
Brown
С
девчонкой
по
имени
Мэнди
Браун.
She
plainly
stated
Она
прямо
заявила,
She
was
aggravated
Что
она
вне
себя
от
ярости,
And
she
shouted
out
to
him
И
крикнула
ему:
Aggravatin'
papa,
don't
you
try
to
two-time
me
Раздражающий
папочка,
даже
не
пытайся
водить
меня
за
нос,
I
said,
don't
two-time
me
Я
сказала,
не
смей
водить
меня
за
нос!
Aggravatin'
papa,
treat
me
kind
or
let
me
be
Раздражающий
папочка,
относись
ко
мне
хорошо
или
оставь
меня
в
покое,
I
mean,
just
let
me
be
Я
серьёзно,
просто
оставь
меня
в
покое.
It's
been
a
while,
I'll
get
you
told
Это
длится
уже
какое-то
время,
я
тебе
говорю,
Stop
messin'
round,
sweet
jellyroll
Хватит
крутить
интрижки,
мой
сладкий
пирожок.
If
you
stay
out
with
a
high-brown
baby
Если
ты
будешь
шляться
с
какой-нибудь
мулаткой,
I'll
smack
you
down,
and
I
don't
mean
maybe
Я
тебя
проучу,
и
я
не
шучу.
Aggravatin'
papa,
I'll
do
anything
you
say
Раздражающий
папочка,
я
буду
делать
всё,
что
ты
скажешь,
Anything
you
say
Всё,
что
ты
скажешь.
But
when
you
go
struttin',
do
your
strut
around
my
way
Но
когда
ты
пойдёшь
красоваться,
делай
это
рядом
со
мной.
So
papa,
just
treat
me
pretty,
be
nice
and
kind
Так
что,
папочка,
просто
относись
ко
мне
хорошо,
будь
милым
и
добрым.
The
way
you
treated
me
will
make
me
lose
my
mind
То,
как
ты
вёл
себя,
может
свести
меня
с
ума.
Aggravatin'
papa,
don't
you
try
to
two-time
me
Раздражающий
папочка,
даже
не
пытайся
водить
меня
за
нос.
Just
treat
me
pretty,
be
nice
and
sweet
Просто
относись
ко
мне
хорошо,
будь
милым
и
сладким.
I
got
a
darn
forty-four
that
don't
repeat
У
меня
есть
чёртов
сорок
четвёртый
калибр,
который
не
даёт
осечек.
Aggravatin'
papa,
don't
you
try
to
two-time
me
Раздражающий
папочка,
даже
не
пытайся
водить
меня
за
нос.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Russel Robinson, Roy Turk, Addy Britt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.