Paroles et traduction Bessie Smith - Baby Have Pitty on Me
Baby Have Pitty on Me
Милый, сжалься надо мной
You
show
your
sympathy
to
every
bird
and
bee
Ты
проявляешь
сочувствие
каждой
птичке
и
пчёлке,
But
when
it
comes
to
me,
dear,
you
laugh
at
every
plea
Но
когда
дело
доходит
до
меня,
дорогой,
ты
смеёшься
над
каждой
моей
мольбой.
Sweetheart,
I
need
the
bliss,
the
bliss
of
your
sweet
kiss
Любимый,
мне
нужно
блаженство,
блаженство
твоего
сладкого
поцелуя.
What
can
the
answer
be,
dear,
I
can't
go
on
like
this
Каким
может
быть
ответ,
дорогой?
Я
не
могу
так
больше
жить.
Like
a
beggar,
what
can
I
do?
Что
мне
делать,
как
нищей?
Hungry
for
kisses
and
starvin'
for
you
Я
жажду
поцелуев
и
умираю
по
тебе.
Press
your
lips
to
my
lips,
Lord,
have
pity
on
me
Прижми
свои
губы
к
моим
губам,
Господи,
сжалься
надо
мной!
Cravin'
for
affection,
my
cravin'
is
strong
Я
жажду
ласки,
моя
жажда
сильна.
Put
your
arms
around
me
where
they
belong
Обними
меня,
где
им
и
место.
Press
me,
cares
me,
oh,
have
pity
on
me
Прижми
меня,
погладь
меня,
о,
сжалься
надо
мной.
One
kiss
and
I'll
know,
I'll
go
riding
on
a
rainbow
Один
поцелуй,
и
я
узнаю,
что
поеду
по
радуге
Straight
up
to
Heaven,
I
will
fly
right
to
the
sky
Прямо
на
небеса,
я
взлечу
прямо
в
небо.
Can't
you
hear
me
cryin'
for
sweet
sympathy?
Разве
ты
не
слышишь,
как
я
плачу,
моля
о
сладком
сочувствии?
No
love
like
your
love
can
answer
my
plea
Никакая
любовь,
кроме
твоей,
не
сможет
ответить
на
мою
мольбу.
Press
your
lips
to
my
lips,
Lord,
have
pity
on
me
Прижми
свои
губы
к
моим
губам,
Господи,
сжалься
надо
мной!
One
kiss
and
I'll
know,
I'll
go
riding
on
a
rainbow
Один
поцелуй,
и
я
узнаю,
что
поеду
по
радуге
Straight
up
to
Heaven,
Lord,
I
will
fly
right
to
the
sky
Прямо
на
небеса,
Господи,
я
взлечу
прямо
в
небо.
Can't
you
hear
me
cryin'
for
sweet
sympathy?
Разве
ты
не
слышишь,
как
я
плачу,
моля
о
сладком
сочувствии?
No
love
like
your
love
can
answer
my
plea
Никакая
любовь,
кроме
твоей,
не
сможет
ответить
на
мою
мольбу.
Press
your
lips
to
my
lips,
have
pity
on
me
Прижми
свои
губы
к
моим
губам,
сжалься
надо
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clarence Williams, Billy Moll
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.