Bessie Smith - Bessie Disappears - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bessie Smith - Bessie Disappears




Well, one time um
Ну, один раз ...
Bessie disappeared
Бесси исчезла.
Couldn't nobody find her
Никто не мог найти ее.
For over a whole week
Больше недели.
Jack was looking for her and Mr. Walker
Джек искал ее и Мистера Уокера.
And everybody else who get along Bessie
И все остальные, кто ладит с тобой, Бесси.
Couldn't find her
Я не мог найти ее.
And one day
И однажды ...
The phone rang
Зазвонил телефон.
And some man said, "I'd like to speak to Ruby"
И какой-то мужчина сказал: хотел бы поговорить с Руби".
And I got on the phone
И я подошел к телефону.
And it turned out to be Bessie
И это оказалась Бесси.
I got this man to call me
Я попросил этого человека позвонить мне.
For she and the man it was
Для нее и мужчины это было
In a hotel
В отеле.
On a 145th street hotel in Lenox Avenue
В отеле на 145 й улице на Ленокс Авеню
And she been up there crying and laying up
И она была там наверху плакала и лежала
Laying with this guy
Лежу с этим парнем.
For this
За это
For this whole week
За всю эту неделю
So she was afraid to come home
Поэтому она боялась возвращаться домой.
So she thought she'd call me and
Поэтому она решила позвонить мне и ...
Find out for me how the land is
Узнай для меня, что это за Земля.
Told me to get a cab come there right away
Велел мне поймать такси и немедленно ехать туда.
I forgot the name of that hotel
Я забыл название этого отеля.
Well, anyway
Что ж, в любом случае ...
I went there and uh
Я пошел туда и ...
I have some good topic go up to this room
У меня есть хорошая тема поднимись в эту комнату
And Bessie was in there with this
И Бесси была там с этим.
Little young cat
Маленькая маленькая кошечка
Very attractive
Очень привлекательно
She always went for the young chad (hmm)
Она всегда тянулась к молодому чаду (хмм).
And uh
И ...
I told her Jack was saying he gonna kill her
Я сказал ей, что Джек собирается убить ее.
When he seen her and
Когда он увидел ее и ...
And he was so mad
И он был так зол.
They've been looking everywhere and
Они искали повсюду и ...
They said if you ain't home
Они сказали если тебя нет дома
They gonna get the cop
Они поймают копа
We're gonna call the police station
Мы собираемся позвонить в полицейский участок.
So uh
Так что ...
She said, "What can we do?"
Она спросила: "что мы можем сделать?"
There's the
Там
For me to get home without anymore excitement
Для меня есть возможность вернуться домой без лишних волнений
So I said, "Maybe if you act like you had an awful accident
Поэтому я сказал: "Может быть, если ты будешь вести себя так, будто с тобой произошел ужасный несчастный случай
And then you get some doctor said that they brought you here the hotel
А потом тебе какой-то доктор сказал, что они привезли тебя сюда, в отель.
And kinda tip the people off"
И вроде как предупреждаю людей"
So she did
Так она и сделала.
Hmm
Хмм
She did
Она так и сделала
And you know what Bessie did?
И знаешь, ЧТО сделала Бесси?
Come out there, losers
Выходите, неудачники!
It's staircase, can you come down?
Это лестница, можешь спуститься?
Yeah
Да
In a hotel to come down?
Спуститься в отель?
From up where the rooms where you come down
Оттуда наверху, где комнаты, куда ты спускаешься.
To a little hole owing in and out on the street
В маленькую дырочку, просачивающуюся туда и обратно на улицу.
Bessie fit in, peppers me
Бесси подходит, перчит меня.
Fell down then steps in
Упал, а потом шагнул внутрь.
Got a knock a-
Получил стук ...
Hahaha, wait
Ха-ха-ха, подожди
And lay there for a while
И некоторое время лежал там.
And I come over there running to her
И я бегу к ней.
Said, "Go away, go away
Сказал: "Уходи, уходи
I'm trying to act like this is true"
Я пытаюсь делать вид, что это правда.
And the man saw us
И человек увидел нас.
And he heard her reply and got scared
Он услышал ее ответ и испугался.
So she says, "Well, nevermind
Поэтому она говорит: "ладно, неважно
I'll let it go if you tell 'em all I had an accident"
Я забуду об этом, если ты скажешь им всем, что со мной произошел несчастный случай.
He ended out being here a week
В итоге он пробыл здесь неделю.
And the man agree with this (uh-huh)
И мужчина согласен с этим (угу).
Without having to pay out any money
Без необходимости платить какие-либо деньги.
And do you know I took uh
А ты знаешь что я взял э э
We got the cab
Мы поймали такси.
And I brought him and she was wrapping and
И я привел его, и она заворачивалась, и
She has got this excess of tape of her across here
У нее здесь избыток пленки с ее изображением.
And I told a lie
И я солгал.
I told him I had found Bessie
Я сказал ему, что нашел Бесси.
Up at the hotel
Наверху, в отеле.
The man had called me and I went up there
Мужчина позвал меня, и я пошел туда.
And Bessie was in the
А Бесси была в ...
In the hotel, I brought her home
В отеле я привел ее домой.
So Charl, she got away with that
Так что, Чарл, ей это сошло с рук.
For a whole week, I couldn't find her (hmm)
Целую неделю я не мог найти ее (хм).
She could do all the things
Она могла делать все что угодно
(Do you remember when that was approximately?)
(Ты помнишь, когда это было примерно?)
Whoo
Ууу
Thank god
Слава богу
(Were there other times when she get scared?)
(Были ли другие моменты, когда ей было страшно?)
Oh my god, how many times?
Боже мой, сколько еще раз?
She did that quite often
Она делала это довольно часто.
Hahahahaha
Ха-ха-ха-ха
But she wasn't a
Но она не была ...
She-she goes off after she's got all the recordings done
Она ... она уходит после того, как закончит все записи.
(Yeah) and see Jack
(Да) и увидимся с Джеком.
More so conservative
Более консервативный.
He-she couldn't bawl with him (hmm)
Он-она не могла кричать вместе с ним (хмм).
He-he was so strict
Он ... он был таким строгим.
Hmm, he wasn't Bessie's life at all (hmm)
Хм, Он совсем не был жизнью Бесси (хм).
She-he was alright for her when she felt like she want to
Она ... он подходил ей, когда она чувствовала, что хочет этого.
Be quiet and
Успокойся и ...
No drinking and
Никакой выпивки и ...
And just be a wife
И просто быть женой.
A homebody
Домоседка
Jack was alright for that but when he comes to a good time
Джек был хорош для этого но когда он приходит в хорошее время
And she get them spells
И она получает их заклинания.
And wanna go out
И я хочу выйти на улицу
And have a ball
И веселись!
Jack wasn't the one (yeah)
Джек был не тем самым (да).
That's why she always had to go and mess around with the young men
Вот почему ей всегда приходилось общаться с молодыми людьми.
That was out her
Это было вне ее
Her breed
Ее порода
That the what
Это что
Could keep up with her (yeah)
Я мог бы угнаться за ней (да).
Her zap was a strong woman with a beautiful
Ее зэп была сильной женщиной с красивым ...
Strong constitution
Сильная Конституция
And she love a good time
И она любит хорошо проводить время
She was strictly show business (yeah)
Она была исключительно из шоу-бизнеса (да).
And sitting around is alright for her by the month or so
И сидеть без дела для нее нормально в течение месяца или около того
But that as far she could go without
Но это все, без чего она могла обойтись.
Going out and clown
Иду гулять и клоунничаю
And she go out, she stay out two and three weeks
И она уходит, она не выходит две или три недели.
Bawled and she's ready to keep quiet
Крикнул, и она готова молчать.
For about a month or so
Примерно месяц или около того.
That's when Jack come in handy to her (yeah)
Вот тогда-то Джек и пригодился ей (да).
She but Jack couldn't see it like that
Она но Джек не мог видеть это так
That's why everytime he look
Вот почему каждый раз, когда он смотрит ...
He walking around and knocking her down or
Он ходит вокруг и сбивает ее с ног или
Catching her coming out of her place or going in her place
Застать ее выходящей из дома или идущей на свое место





Writer(s): Chris Albertson, Ruby Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.