Paroles et traduction Bessie Smith - He's Got Me Goin' (Remastered)
He's Got Me Goin' (Remastered)
Он Свёл Меня С Ума (Remastered)
Don't
know
what
come
over
me,
Не
знаю,
что
на
меня
нашло,
Done
lost
my
self
control;
Утратила
самообладание;
He's
the
sugar
in
my
tea,
Ты
– сахар
в
моём
чае,
The
jelly
in
my
roll!
Джем
в
моей
булочке!
Got
me
goin',
Свёл
меня
с
ума,
He's
got
me
goin',
Ты
свёл
меня
с
ума,
But
I
don't
know
where
I'm
headed
for!
Но
я
не
знаю,
куда
я
иду!
Gee,
I've
got
a
lovin'
man,
Ах,
у
меня
есть
любимый,
One
o'
them
handsome
brutes,
Один
из
этих
красивых
зверей,
He's
built
'ccordin'
to
a
plan,
Он
сложен
по
всем
канонам,
Too
bad
when
it
suits.
Жаль
только,
что
когда
ему
вздумается.
Got
me
goin',
Свёл
меня
с
ума,
He's
got
me
goin',
Ты
свёл
меня
с
ума,
But
I
don't
know
where
I'm
headed
for!
Но
я
не
знаю,
куда
я
иду!
I
can't
sleep
a
doggone
wink
Я
не
могу
сомкнуть
глаз,
Unless
he's
by
my
side;
Пока
тебя
нет
рядом;
Mind's
so
different
I
just
can't
think
Мои
мысли
текут
по-другому,
я
просто
не
могу
думать
Without
my
easy
ride!
Без
моего
лёгкого
пути!
Got
me
goin',
Свёл
меня
с
ума,
He's
got
me
goin',
Ты
свёл
меня
с
ума,
But
I
don't
know
where
I'm
headed
for!
Но
я
не
знаю,
куда
я
иду!
Lay
and
listen
to
the
clock,
Лежу
и
слушаю
часы,
Ticks
loud
as
a
drum,
Тикают
громко,
как
барабан,
Hear
the
crowing
of
a
cock,
Слышу,
как
кричит
петух,
Still
my
man
ain't
come!
А
моего
мужчины
всё
нет!
Got
me
goin',
Свёл
меня
с
ума,
He's
got
me
goin',
Ты
свёл
меня
с
ума,
But
I
don't
know
where
I'm
headed
for!
Но
я
не
знаю,
куда
я
иду!
Wouldn't
be
no
two-time
gal,
Не
стала
бы
гулять
с
двумя,
Just
one
man's
enough,
Одного
мужчину
достаточно,
I
don't
need
no
two
men
'cause
Мне
не
нужны
двое,
потому
что
My
one
man
knows
his
stuff!
Мой
мужчина
знает
своё
дело!
Got
me
goin',
Свёл
меня
с
ума,
He's
got
me
goin',
Ты
свёл
меня
с
ума,
But
I
don't
know
where
I'm
headed
for!
Но
я
не
знаю,
куда
я
иду!
Got
a
heart
for
just
one
man,
В
моём
сердце
место
только
для
одного,
Knows
how
to
get
to
it,
Который
знает,
как
до
него
добраться,
For
he's
got
the
only
key
Потому
что
у
него
есть
единственный
ключ,
That's
the
perfect
fit!
Который
идеально
подходит!
Got
me
goin',
Свёл
меня
с
ума,
He's
got
me
goin',
Ты
свёл
меня
с
ума,
But
I
don't
know
where
I'm
headed
for!
Но
я
не
знаю,
куда
я
иду!
'Fraid
to
adverise
my
man,
Боюсь
хвастаться
своим
мужчиной,
Simply
scared
to
death!
Просто
до
смерти
боюсь!
He's
xxxxx
by
him,
Другие
женщины
очарованы
им,
And
tryin'
for
there
self.
И
пытаются
заполучить
его.
Got
me
goin',
Свёл
меня
с
ума,
He's
got
me
goin',
Ты
свёл
меня
с
ума,
But
I
don't
know
where
I'm
headed
for!
Но
я
не
знаю,
куда
я
иду!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Howard Gray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.