Paroles et traduction Bessie Smith - He's Got Me Goin'
Don't
know
what
come
over
me
Не
знаю,
что
на
меня
нашло.
Done
lost
my
self
control
Я
потерял
самоконтроль
He's
the
sugar
in
my
tea
Он-сахар
в
моем
чае.
The
jelly
in
my
roll
Желе
в
моем
рулоне
Got
me
goin'
Ты
меня
заводишь.
He's
got
me
goin'
Из-за
него
я
ухожу.
But
I
don't
know
where
I'm
headed
for
Но
я
не
знаю,
куда
я
направляюсь.
Gee,
I've
got
a
lovin'
man
Боже,
у
меня
есть
любимый
мужчина
One
o'
them
handsome
brutes
Один
из
тех
красивых
зверей.
He's
built
accordin'
to
that
plan
Он
построен
в
соответствии
с
этим
планом.
Too
bad
when
it
suits
Очень
плохо,
когда
это
подходит.
Got
me
goin'
Ты
меня
заводишь.
He's
got
me
goin'
Из-за
него
я
ухожу.
But
I
don't
know
where
I'm
headed
for
Но
я
не
знаю,
куда
я
направляюсь.
I
can't
sleep
a
doggone
wink
Я
не
могу
сомкнуть
глаз
черт
возьми
Unless
he's
by
my
side
Если
только
он
не
рядом
со
мной
Mind's
so
different
I
just
can't
think
Разум
настолько
изменился,
что
я
просто
не
могу
думать
Without
my
easy
ride
Без
моей
легкой
поездки.
Got
me
goin'
Ты
меня
заводишь.
He's
got
me
goin'
Из-за
него
я
ухожу.
But
I
don't
know
where
I'm
headed
for
Но
я
не
знаю,
куда
я
направляюсь.
Lay
and
listen
to
the
clock
Лежи
и
слушай
часы.
Ticks
loud
as
a
drum
Тикает
громко,
как
барабан.
Hear
the
crowing
of
a
cock
Услышь
крик
петуха
Still
my
man
ain't
come
Мой
мужчина
все
еще
не
пришел.
Got
me
goin'
Ты
меня
заводишь.
Got
me
goin'
Ты
меня
заводишь.
But
I
don't
know
where
I'm
headed
for
Но
я
не
знаю,
куда
я
направляюсь.
Wouldn't
be
no
two-time
gal
Не
было
бы
никакой
двукратной
девчонки.
Just
one
man's
enough
Достаточно
одного
человека.
I
don't
need
no
two
men
'cause
Мне
не
нужны
двое
мужчин,
потому
что
...
My
one
man
knows
his
stuff
Мой
единственный
знает
свое
дело.
Got
me
goin'
Ты
меня
заводишь.
Got
me
goin'
Ты
меня
заводишь.
But
I
don't
know
where
I'm
headed
for
Но
я
не
знаю,
куда
я
направляюсь.
Got
a
heart
for
just
one
man
У
меня
есть
сердце
только
для
одного
мужчины
Knows
how
to
get
to
it
Знает,
как
добраться
до
него.
For
he's
got
the
only
key
Потому
что
у
него
есть
единственный
ключ.
That's
the
perfect
fit
Это
идеальная
посадка.
Got
me
goin'
Ты
меня
заводишь.
He's
got
me
goin'
Из-за
него
я
ухожу.
But
I
don't
know
where
I'm
headed
for
Но
я
не
знаю,
куда
я
направляюсь.
'Fraid
to
advertise
my
man
- Боюсь
рекламировать
своего
мужчину
Simply
scared
to
death
Просто
напуган
до
смерти.
These
girls
just
hear
'bout
him
Эти
девчонки
только
и
слышат
о
нем
And
tryin'
for
they
self
И
стараются
ради
себя.
Got
me
goin'
Ты
меня
заводишь.
Got
me
goin'
Ты
меня
заводишь.
But
I
don't
know
where
I'm
headed
for
Но
я
не
знаю,
куда
я
направляюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph M Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.