Paroles et traduction Bessie Smith - I'd Rather Be Dead and Buried in My Grave
I'd Rather Be Dead and Buried in My Grave
Лучше бы я умерла и лежала в могиле
I'm
like
a
fox
without
a
hole
Я
как
лиса
без
норы,
A
ship
without
a
sail
Корабль
без
паруса,
Like
a
dog
who's
got
a
dozen
cans
Как
собака,
у
которой
дюжина
банок
Danglin'
on
his
tail
Болтается
на
хвосте.
I'd
rather
be
dead
Лучше
бы
я
умерла
And
buried
in
my
grave,
mean
old
grave
И
лежала
в
своей
могиле,
в
старой,
проклятой
могиле.
Just
soon
as
I
wallow
in
the
mud
Чем
валяться
в
грязи
And
be
treated
like
a
whore
И
быть
как
шлюха,
I
feel
like
I'm
somebody's
old
sheep
killing
dog
Я
чувствую
себя
как
чья-то
старая
собака,
загрызающая
овец.
I'd
rather
be
dead
Лучше
бы
я
умерла
And
buried
in
my
grave,
mean
old
grave
И
лежала
в
своей
могиле,
в
старой,
проклятой
могиле.
It's
a
man
has
got
me
sniffing
Это
из-за
мужчины
я
нюхаю,
Sniffing
dope
and
drinking
gin
Нюхаю
дурь
и
пью
джин.
It's
another
one
that
put
me
in
Это
из-за
другого
я
попала
This
old
hole
I'm
in
В
эту
дыру,
в
которой
нахожусь.
He
hurt
me
when
he
left
Он
ранил
меня,
когда
ушел,
Nobody
but
the
lord
can
tell
Один
лишь
Господь
знает,
как
сильно.
I
asked
him
where's
he
going
Я
спросила
его,
куда
он
идет,
He
said,
"Go
to
hell!"
Он
сказал:
"К
черту!"
I'd
rather
be
dead
Лучше
бы
я
умерла
And
buried
in
my
grave,
mean
old
grave
И
лежала
в
своей
могиле,
в
старой,
проклятой
могиле.
Dug
a
hole
for
his
picture
Выкопала
яму
для
его
фотографии,
Face
it
to
the
ground
Лицом
к
земле,
Sprinkled
salt
around
Посыпала
солью
вокруг,
To
keep
him
from
around
Чтобы
он
не
вернулся.
I'd
rather
be
dead
Лучше
бы
я
умерла
And
buried
in
my
grave,
mean
old
grave
И
лежала
в
своей
могиле,
в
старой,
проклятой
могиле.
That
man
is
my
master
Этот
мужчина
- мой
хозяин,
And
I'm
nothing
but
a
slave
А
я
всего
лишь
рабыня.
That's
why
I'd
rather
be
dead
Вот
почему
я
лучше
умру
And
buried
in
my
grave,
mean
old
grave
И
буду
лежать
в
своей
могиле,
в
старой,
проклятой
могиле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P Fuller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.