Bessie Smith - I'm Down In the Dumps - 78rpm Version - traduction des paroles en allemand




I'm Down In the Dumps - 78rpm Version
Ich bin niedergeschlagen - 78rpm Version
My man's got somethin', he gives me such a thrill
Mein Mann hat etwas, er gibt mir so einen Rausch
Every time he smiles at me, I can't keep my body still
Jedes Mal, wenn er mich anlächelt, kann ich meinen Körper nicht stillhalten
I've done cried so much, look like I've got the mumps
Ich habe so viel geweint, es sieht aus, als hätte ich Mumps
I can't keep from worryin', 'cause I'm down in the dumps
Ich kann nicht aufhören mir Sorgen zu machen, denn ich bin niedergeschlagen
I had a nightmare last night, when I laid down
Ich hatte letzte Nacht einen Albtraum, als ich mich hinlegte
When I woke up this mornin', my sweet man couldn't be found
Als ich heute Morgen aufwachte, war mein süßer Mann nicht zu finden
I'm goin' down to the river, into it I'm goin' to jump
Ich gehe runter zum Fluss, hinein werde ich springen
Can't keep from worryin', 'cause I'm down in the dumps
Kann nicht aufhören mir Sorgen zu machen, denn ich bin niedergeschlagen
Someone knocked on my door, last night when I was asleep
Jemand klopfte an meine Tür, letzte Nacht, als ich schlief
I thought it was that sweet man of mine
Ich dachte, es wäre dieser süße Mann von mir
Makin' his 'fore day creep
Der sich vor dem Morgengrauen reinschleicht
Wasn't nothin' but my landlord, a great big chump
War nichts als mein Vermieter, ein großer Dummkopf
Stay away from my door, Mr. Landlord
Bleiben Sie weg von meiner Tür, Herr Vermieter
'Cause I'm down in the dumps
Denn ich bin niedergeschlagen
When I woke up, my pillow was wet with tears
Als ich aufwachte, war mein Kissen nass von Tränen
Just one day from that man of mine
Nur ein Tag ohne diesen Mann von mir
Seems like a thousand years
Scheint wie tausend Jahre
But I'm gonna straighten up, straighter than Andy Gump
Aber ich werde mich aufrichten, gerader als Andy Gump
Ain't no use of me tellin' that lie
Es hat keinen Sinn, dass ich diese Lüge erzähle
'Cause I'm down in the dumps
Denn ich bin niedergeschlagen
I'm twenty-five years old, that ain't no old maid
Ich bin fünfundzwanzig Jahre alt, das ist keine alte Jungfer
I got plenty of vim and vitality
Ich habe viel Schwung und Vitalität
I'm sure that I can make the grade
Ich bin sicher, dass ich es schaffen kann
I'm always like a tiger, I'm ready to jump
Ich bin immer wie ein Tiger, ich bin bereit zu springen
I need a whole lots of lovin'
Ich brauche eine ganze Menge Liebe
'Cause I'm down In the dumps
Denn ich bin niedergeschlagen





Writer(s): Kid Wesley Wilson, Leola B. Wilson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.