Paroles et traduction Bessie Smith - I'm Wild About That Thing
Honey
baby,
won't
you
cuddle
near?
Милая,
детка,
ты
не
хочешь
прижаться
ко
мне
поближе?
Just
so
sweet
mama
whisper
in
your
ear
Просто
так
сладко
мама
шепчет
тебе
на
ушко
I'm
wild
about
that
thing,
it
makes
me
laugh
and
sing
Я
без
ума
от
этой
штуки,
она
заставляет
меня
смеяться
и
петь.
Give
it
to
me
papa,
I'm
wild
about
that
thing
Дай
мне
это,
папа,
я
без
ума
от
этой
штуки.
Do
it
easy,
honey,
don't
get
rough
Успокойся,
милая,
не
будь
грубой.
From
you,
papa,
I
can't
get
enough
Я
не
могу
насытиться
тобой,
папа.
I'm
wild
about
that
thing,
sweet
joy
it
always
bring
Я
без
ума
от
этой
штуки,
сладкая
радость,
которую
она
всегда
приносит.
Everybody
knows
it,
I'm
wild
about
that
thing
Все
это
знают,
я
без
ума
от
этого.
Please
don't
hold
it,
baby,
when
I
cry
Пожалуйста,
не
держи
его,
детка,
когда
я
плачу.
Give
me
every
bit
of
it
or
else
I'll
die
Отдай
мне
все
или
я
умру
I'm
wild
about
that
thing,
ja-da-ging-ging-ging
Я
схожу
с
ума
от
этой
штуки,
Джа-да-Гинг-Гинг-Гинг.
All
the
time
I'm
cryin',
I'm
wild
about
that
thing
Все
время,
когда
я
плачу,
я
схожу
с
ума
от
этой
штуки.
What's
the
matter,
papa,
please
don't
stop
В
чем
дело,
папа,
пожалуйста,
не
останавливайся.
Don't
you
know
I
love
it
and
I
want
it
all?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
люблю
это
и
хочу
все?
I'm
wild
about
that
thing,
just
give
my
bell
a
ring
Я
без
ума
от
этой
штуки,
просто
позвони
в
мой
колокольчик.
You
pressed
my
button,
I'm
wild
about
that
thing
Ты
нажал
на
мою
кнопку,
и
я
без
ума
от
этой
штуки.
If
you
want
so
satisfy
my
soul
Если
ты
так
хочешь,
Утоли
мою
душу.
Come
on
and
rock
me
with
a
steady
roll
Давай,
раскачивай
меня
ровным
ритмом.
I'm
wild
about
that
thing,
gee
I
like
your
ting-a-ling
Я
без
ума
от
этой
штуки,
Боже,
мне
нравится
твой
Тинг-а-Линг.
Kiss
me
like
you
mean
it,
I'm
wild
about
that
thing
Поцелуй
меня
так,
будто
ты
серьезно,
я
без
ума
от
этого.
Come
on
turn
the
lights
down
low
Давай
приглуши
свет
When
you
say
you're
ready,
just
say
let's
go
Когда
ты
скажешь,
что
готова,
просто
скажи:
"поехали".
I'm
wild
about
that
thing
Я
без
ума
от
этой
штуки.
Come
on
and
make
me
feel
it,
I'm
wild
about
that
thing
Давай,
заставь
меня
почувствовать
это,
я
без
ума
от
этой
штуки.
All
about
when
you
hold
me
tight
Все
о
том,
когда
ты
крепко
обнимаешь
меня.
Let
me
linger
in
you
arms
all
night
Позволь
мне
побыть
в
твоих
объятиях
всю
ночь,
I'm
wild
about
that
thing,
my
passions
got
the
fling
Я
схожу
с
ума
от
этого,
моя
страсть
разыгралась.
Come
on,
hear
me
cryin',
I'm
wild
about
that
thing
Ну
же,
послушай,
как
я
плачу,
я
без
ума
от
этой
штуки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Williams Spencer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.