Bessie Smith - Kitchen Man - 78 rpm Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bessie Smith - Kitchen Man - 78 rpm Version




Kitchen Man - 78 rpm Version
Мой повар - Версия 78 об/мин
Madam Buff's was quite deluxe
У мадам Бафф всё было шикарно,
Servants by the score
Слуги на любой вкус,
Footmen at each door
Лакеи у каждой двери,
Butlers and maids galore
Дворецкие и горничные без счета.
But one day Sam, her kitchen man
Но однажды Сэм, мой повар,
Gave in his notice, he's through
Подал заявление, он уходит.
She cried, "Oh Sam, don't go
Я кричала: "О, Сэм, не уходи,
It'll grieve me if you do"
Мне будет очень грустно без тебя".
I love his cabbage gravy, his hash
Обожаю его подливку из капусты, его жаркое,
Dizzy about his succotash
В восторге от его суккоташа,
I can't do without my kitchen man
Не могу жить без своего повара.
Wild about his turnip top
Без ума от его ботвы репы,
Like the way he warms my chop
Мне нравится, как он готовит мои отбивные,
I can't do without my kitchen man
Не могу жить без своего повара.
Anybody else can leave
Все остальные могут уйти,
And I would only laugh
И я только посмеюсь,
But he means too much to me
Но он слишком много для меня значит,
And you ain't heard the half
И это еще не всё.
Oh, his jelly roll is so nice and hot
О, его рулет такой вкусный и горячий,
Never fails to touch the spot
Всегда попадает в точку,
I can't do without my kitchen man
Не могу жить без своего повара.
His frankfurters are oh so sweet
Его сосиски такие сладкие,
How I like his sausage meat
Как мне нравится его колбасный фарш,
I can't do without my kitchen man
Не могу жить без своего повара.
Oh, how that boy can open clam
О, как этот парень умеет открывать моллюсков,
No one else can touch my ham
Никто другой не может прикоснуться к моей ветчине,
I can't do without my kitchen man
Не могу жить без своего повара.
When I eat his doughnuts
Когда я ем его пончики,
All I leave is the hole
Всё, что я оставляю, это дырка,
Any time he wants to
В любое время, когда он захочет,
Why, he can use my sugar bowl
Он может пользоваться моей сахарницей.
Oh, his baloney's really worth a try
О, его болонью действительно стоит попробовать,
Never fails to satisfy
Всегда приносит удовлетворение,
I can't do without my kitchen man
Не могу жить без своего повара.





Writer(s): Razaf Andy, Pinkard Edna B


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.