Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lock and Key (with James P. Johnson)
Schloss und Schlüssel (mit James P. Johnson)
I
can
see
that
you
and
me
will
have
a
terrible
fallin'
out
Ich
sehe
schon,
dass
du
und
ich
einen
furchtbaren
Krach
haben
werden
No-one
at
the
barbers'
ball
will
know
what
it's
all
about
Niemand
auf
dem
Ball
der
Friseure
wird
wissen,
worum
es
überhaupt
geht
They'll
hear
a
shot,
and
see
you
duck,
and
when
the
smoke
has
cleared
away
Sie
werden
einen
Schuss
hören
und
sehen,
wie
du
dich
duckst,
und
wenn
der
Rauch
sich
verzogen
hat
Then
the
band
will
crawl
from
behind
the
stand,
and
then
you'll
hear
me
say
Dann
wird
die
Band
hinter
dem
Pult
hervorkriechen,
und
dann
wirst
du
mich
sagen
hören
When
I
get
home,
I'm
gonna
change
my
lock
and
key
Wenn
ich
nach
Hause
komme,
werde
ich
mein
Schloss
und
meinen
Schlüssel
austauschen
When
you
get
home,
you'll
find
an
awful
change
in
me
Wenn
du
nach
Hause
kommst,
wirst
du
eine
böse
Überraschung
erleben
If
I
don't
change
my
mind,
another
thing
you
will
find
Wenn
ich
meine
Meinung
nicht
ändere,
wirst
du
noch
etwas
anderes
feststellen
That
your
baby
maybe
has
got
another
baby
on
the
Pullman
line
Dass
dein
Schätzchen
vielleicht
einen
anderen
Kerl
auf
der
Pullman-Linie
hat
You
did
your
stuff,
so
get
yourself
another
home
Du
hast
dein
Ding
durchgezogen,
also
such
dir
ein
anderes
Zuhause
I
said
it
long
enough,
so
pack
your
little
trunk
and
roam
Ich
habe
es
lange
genug
gesagt,
also
pack
deinen
kleinen
Koffer
und
zieh
los
I
used
to
love
you
once,
but
you
took
and
made
a
fool
out
o'
me
Ich
habe
dich
mal
geliebt,
aber
du
hast
mich
zum
Narren
gemacht
'Cause
when
I
get
home,
I'm
gonna
change
this
old
lock
and
key
Denn
wenn
ich
nach
Hause
komme,
werde
ich
dieses
alte
Schloss
und
den
Schlüssel
austauschen
Take
off
that
suit
I
bought
you
Zieh
den
Anzug
aus,
den
ich
dir
gekauft
habe
Gimme
that
hat
and
that
red
vest
too
Gib
mir
den
Hut
und
auch
die
rote
Weste
Take
off
my
watch,
gimme
my
ring
Leg
meine
Uhr
ab,
gib
mir
meinen
Ring
I
want
them
shoes
and
everything
Ich
will
die
Schuhe
und
alles
You
just
got
to
be
the
latest
squeeze
Du
musst
ja
unbedingt
die
neuste
Flamme
sein
Well,
let
'em
squeeze
you
in
your
BVD's
Na,
dann
soll
sie
dich
halt
in
deinen
Unterhosen
haben
If
you
say
much,
I'll
shoot
them
all
Wenn
du
viel
sagst,
erschieße
ich
sie
alle
I'll
shoot
them
all
if
I
hear
you
call
Ich
erschieße
sie
alle,
wenn
ich
dich
rufen
höre
'Cause
when
I
get
home,
I'm
gonna
change
my
lock
and
key
Denn
wenn
ich
nach
Hause
komme,
werde
ich
mein
Schloss
und
meinen
Schlüssel
austauschen
When
you
get
home,
you'll
find
a
place
where
home
used
to
be
Wenn
du
nach
Hause
kommst,
wirst
du
einen
Ort
finden,
wo
früher
dein
Zuhause
war
And
if
I
don't
change
my
mind,
another
thing
you
will
find
Und
wenn
ich
meine
Meinung
nicht
ändere,
wirst
du
noch
etwas
anderes
feststellen
That
your
baby
maybe
has
got
another
baby,
just
as
good
and
kind
Dass
dein
Mädchen
vielleicht
einen
anderen
Kerl
hat,
genauso
gut
und
lieb
You
cheated
on
me,
and
that's
a
thing
that
made
me
sore
Du
hast
mich
betrogen,
und
das
ist
etwas,
das
mich
wütend
gemacht
hat
I'll
change
that
key,
I'll
get
myself
another
door
Ich
werde
den
Schlüssel
austauschen,
ich
werde
mir
eine
andere
Tür
besorgen
As
far
as
my
concern,
you're
a
gypsy,
homeless
as
a
flea
Was
mich
betrifft,
bist
du
ein
Landstreicher,
heimatlos
wie
ein
Floh
'Cause
when
I
get
home,
I'm
gonna
change
my
lock
and
key
Denn
wenn
ich
nach
Hause
komme,
werde
ich
mein
Schloss
und
meinen
Schlüssel
austauschen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Henry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.