Paroles et traduction Bessie Smith - New Orleans Hop Scop Blues - 78rpm Version
New Orleans Hop Scop Blues - 78rpm Version
Новый Орлеанский блюз Хоп Скоп - версия 78 об/мин
Old
New
Orleans
is
a
great
big
old
southern
town
Старый
Новый
Орлеан
- большой-большой
южный
город,
Where
hospitality
you
will
surely
find
Где
ты
обязательно
встретишь
гостеприимство.
The
population
there
is
very,
very
fair,
with
everything
they
do
Люди
там
очень,
очень
славные,
во
всём,
что
они
делают.
White
folks
do
it
too,
they
have
a
dance
Белые
тоже
так
делают,
у
них
есть
танец,
Surely,
it's
something
rare
there
Честное
слово,
это
что-то
необычное.
Glide,
slide,
prance,
dance,
hop,
stop
Скользи,
скользи,
делай
реверанс,
танцуй,
прыгай,
замри,
Take
it
easy
honey!
Полегче,
милый!
I
can
never
get
tired
of
dancin'
those
Hop
Scop
Blues
Никогда
не
устану
танцевать
этот
блюз
Хоп
Скоп.
Once
more
you
glide,
slide,
prance,
dance
Ещё
раз,
скользи,
скользи,
делай
реверанс,
танцуй,
The
Hop
Scop
Blues
will
make
you
do
a
lovely
shake
Блюз
Хоп
Скоп
заставит
тебя
мило
трястись,
They'll
make
you
feel
so
grand
when
you
join
hand
in
hand
Ты
почувствуешь
себя
такой
грандиозной,
когда
мы
возьмёмся
за
руки.
I'll
never
get
tired
of
dancin'
those
Hop
Scop
Blues
Я
никогда
не
устану
танцевать
этот
блюз
Хоп
Скоп.
Once
more
you
glide,
slide,
prance
Ещё
раз,
скользи,
скользи,
делай
реверанс,
I
said
dance,
oh,
hop,
now
stop
Я
сказала,
танцуй,
о,
прыгай,
а
теперь
замри.
Take
it
easy
honey!
Полегче,
милый!
And
I
can
never
get
tired
of
dancin'
those
Hop
Scop
Blues
Я
никогда
не
устану
танцевать
этот
блюз
Хоп
Скоп.
You
glide,
slide,
I
said
prance,
dance
Скользи,
скользи,
я
сказала,
делай
реверанс,
танцуй,
Hop
Scop
Blues
will
make
you
do
a
lovely
shake
Блюз
Хоп
Скоп
заставит
тебя
мило
трястись,
They'll
make
you
feel
so
grand
when
you
join
hand
in
hand
Ты
почувствуешь
себя
такой
грандиозной,
когда
мы
возьмёмся
за
руки.
I'll
never
get
tired
of
dancin'
those
Hop
Scop
Blues
Я
никогда
не
устану
танцевать
этот
блюз
Хоп
Скоп.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G.w. Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.