Bessie Smith - Nobody Knows When You're Down And Out - traduction des paroles en allemand




Nobody Knows When You're Down And Out
Niemand Kennt Dich, Wenn Du Am Boden Und Verlassen Bist
Once I lived the life of a millionaire
Einst lebte ich das Leben einer Millionärin
Spending my money, I didn't care
Gab mein Geld aus, es war mir egal
I carried my friends out for a good time
Ich lud meine Freunde ein, um eine gute Zeit zu haben
Buying bootleg liquor, champagne, and wine
Kaufte Schwarzgebrannten, Champagner und Wein
Then I began to fall so low
Dann begann ich so tief zu fallen
I didn't have a friend and no place to go
Ich hatte keinen Freund und keinen Ort, wohin ich gehen konnte
So if I ever get my hand on a dollar again
Also, wenn ich jemals wieder einen Dollar in die Hand bekomme
I'm gonna hold on to it 'til them eagles grin
Werde ich ihn festhalten, bis die Adler grinsen
Nobody knows you
Niemand kennt dich
When you're down and out
Wenn du am Boden und verlassen bist
In my pocket, not one penny
In meiner Tasche, nicht ein Penny
And my friends, I haven't any
Und meine Freunde, ich habe keine
But if I ever get on my feet again
Aber wenn ich jemals wieder auf die Beine komme
Then I'll meet my long lost friend
Dann treffe ich meine lang verlorenen Freunde wieder
It's mighty strange without a doubt
Es ist mächtig seltsam, ohne Zweifel
Nobody knows you when you're down and out
Niemand kennt dich, wenn du am Boden und verlassen bist
I mean, when you're down and out
Ich meine, wenn du am Boden und verlassen bist
When you're down and out, not one penny
Wenn du am Boden und verlassen bist, nicht einen Penny
And my friends, I haven't any and I felt so low
Und meine Freunde, ich habe keine und ich fühlte mich so am Boden
Nobody wants me 'round their door
Niemand will mich vor seiner Tür haben
Without a doubt
Ohne Zweifel
No man can use you when you're down and out
Kein Mann kann dich gebrauchen, wenn du am Boden und verlassen bist
I mean, when you're down and out
Ich meine, wenn du am Boden und verlassen bist





Writer(s): Cox James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.