Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody Knows You When You're Down And Out
Niemand kennt dich, wenn du am Boden bist und pleite
Once
I
lived
the
life
of
a
millionaire,
Einst
lebte
ich
das
Leben
einer
Millionärin,
Spending
my
money,
I
didn't
care
Gab
mein
Geld
aus,
es
war
mir
egal
I
carried
my
friends
out
for
a
good
time,
Ich
lud
meine
Freunde
zu
schönen
Zeiten
ein,
Buying
bootleg
liquor,
champagne
and
wine
Kaufte
geschmuggelten
Schnaps,
Champagner
und
Wein
Then
I
began
to
fall
so
low,
Dann
begann
ich
so
tief
zu
fallen,
I
didn't
have
a
friend,
and
no
place
to
go
Ich
hatte
keinen
Freund
mehr
und
keinen
Ort,
wohin
ich
gehen
konnte
So
if
I
ever
get
my
hand
on
a
dollar
again,
Also,
wenn
ich
jemals
wieder
einen
Dollar
in
die
Finger
bekomme,
I'm
gonna
hold
on
to
it
till
them
eagle's
grin
Werde
ich
ihn
festhalten,
bis
der
Adler
darauf
grinst
Nobody
knows
you
when
you
down
and
out
Niemand
kennt
dich,
wenn
du
am
Boden
bist
und
pleite
In
my
pocket
not
one
penny,
In
meiner
Tasche
keinen
einzigen
Penny,
And
my
friends
I
haven't
any
Und
Freunde
habe
ich
keine
But
If
I
ever
get
on
my
feet
again,
Aber
wenn
ich
jemals
wieder
auf
die
Beine
komme,
Then
I'll
meet
my
long
lost
friend
Dann
treffe
ich
meinen
lang
verlorenen
Freund
wieder
It's
mighty
strange,
without
a
doubt
Es
ist
höchst
seltsam,
ohne
Zweifel
Nobody
knows
you
when
you
down
and
out
Niemand
kennt
dich,
wenn
du
am
Boden
bist
und
pleite
I
mean
when
you
down
and
out
Ich
meine,
wenn
du
am
Boden
bist
und
pleite
Mmmmm,
when
you're
down
and
out,
Mmmmm,
wenn
du
am
Boden
bist
und
pleite,
Mmmmm,
not
one
penny
Mmmmm,
keinen
einzigen
Penny
And
my
friends
I
haven't
any,
Und
Freunde
habe
ich
keine,
Mmmmm,
well
I
felt
so
low
Mmmmm,
nun,
ich
fühlte
mich
so
elend
Nobody
wants
me
round
their
door,
Niemand
will
mich
vor
seiner
Tür
haben,
Mmmmm,
without
a
doubt,
Mmmmm,
ohne
Zweifel,
No
man
can
use
you
wen
you
down
and
out
Kein
Mann
kann
dich
gebrauchen,
wenn
du
am
Boden
bist
und
pleite
I
mean
when
you
down
and
out
Ich
meine,
wenn
du
am
Boden
bist
und
pleite
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cox James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.