Paroles et traduction Bessie Smith - Shipwreck Blues
Captain,
tell
your
men
to
get
on
board
Капитан,
вели
своим
людям
подняться
на
борт.
I
sure
see
'em
just
pull
into
another
shore
Я
точно
вижу,
как
они
только
что
причалили
к
другому
берегу.
I'm
dreary
in
mind
and
I'm
so
worried
in
heart
У
меня
тоскливо
на
душе
и
так
тревожно
на
сердце
Oh,
the
best
of
friends
sure
has
got
to
part
О,
лучшие
друзья
наверняка
должны
расстаться.
Blow
your
whistle
captain
Дуй
в
свисток
капитан
So
your
men'll
know
what
to
do
Так
что
твои
люди
будут
знать,
что
делать.
Blow
your
whistle
captain
Дуй
в
свисток
капитан
So
your
men'll
know
what
to
do
Так
что
твои
люди
будут
знать,
что
делать.
When
a
woman
gets
dreary
Когда
женщине
становится
тоскливо
...
Ain't
no
tellin'
what
she
won't
do
Никто
не
скажет,
чего
она
не
сделает.
It's
cloudy
outdoors
as
can
be
На
улице
пасмурно
насколько
это
возможно
Oh,
it's
cloudy
as
can
be
О,
Здесь
так
облачно,
как
только
может
быть.
That's
the
time
I
need
my
good
man
with
me
В
это
время
мне
нужен
мой
хороший
человек.
It's
rainin'
and
it's
stormin'
on
the
sea
Идет
дождь,
и
на
море
бушует
шторм.
It's
rainin',
it's
stormin'
on
the
sea
Идет
дождь,
на
море
бушует
шторм.
I
feel
like
somebody
has
shipwrecked
poor
me
Я
чувствую
себя
так,
словно
кто-то
потерпел
кораблекрушение,
бедный
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.