Paroles et traduction Bessie Smith - Soft Pedal Blues - Alternate Take
Soft Pedal Blues - Alternate Take
Блюз Тихих Педалей - Альтернативная версия
There's
a
lady
in
our
neighborhood,
who
runs
a
buffet
flat
В
нашем
районе
есть
дамочка,
которая
держит
притончик,
And
when
she
gives
a
party,
she
knows
just
what
she's
at
И
когда
она
устраивает
вечеринку,
она
знает,
что
к
чему.
You
give
a
dance,
say
Friday
night,
that
was
to
last
till
one
Скажем,
в
пятницу
вечером,
танцы
должны
были
длиться
до
часу,
But
when
the
time
was
almost
up,
the
fun
had
just
begun
Но
когда
время
почти
истекло,
веселье
только
начиналось.
But
she
walks
into
the
room,
and
yells
up
to
the
crowd
Но
она
входит
в
комнату
и
кричит
собравшимся:
"Have
all
the
fun,
ladies
and
gentlemen,
but
don't
make
it
too
loud!"
"Веселитесь,
дамы
и
господа,
но
не
слишком
громко!"
Oh
play
it,
Mr.
Leaderman,
play
it
all
night
long
О,
играй,
мистер
Лидерман,
играй
всю
ночь
напролет,
I
like
the
words
and
music
you
give
in
a
song
Мне
нравятся
слова
и
музыка
твоих
песен.
How
it
moans
away
Как
она
стонет,
It's
nearly
break
of
day
Уже
почти
рассвет,
Early
in
the
morn'
Рано
утром
So
put
that
soft
pedal
on
Так
что
жми
на
эту
тихую
педаль.
I'm
drunk
and
full
of
fun,
ya-hoo
Я
пьяна
и
полна
веселья,
у-ху!
Go
and
spread
the
news
Иди
и
разнеси
весть,
'I've
got
them
soft
pedallin'
blues
У
меня
этот
блюз
тихих
педалей.
Early
in
the
morn'
Рано
утром
So
put
that
soft
pedal
on
Так
что
жми
на
эту
тихую
педаль.
I'm
drunk
and
full
of
fun,
ya-hoo
Я
пьяна
и
полна
веселья,
у-ху!
Go
and
spread
the
news
Иди
и
разнеси
весть,
'Cause
I've
got
these
soft
pedallin'
blues
Потому
что
у
меня
этот
блюз
тихих
педалей.
Early
in
the
mornin',
ya-hoo
Рано
утром,
у-ху!
I've
got
these
soft
pedallin'
blues
У
меня
этот
блюз
тихих
педалей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Dankworth, Bessie Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.