Bessie Smith - You Ought to Be Ashamed - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bessie Smith - You Ought to Be Ashamed




You'll be sorry, daddy
Ты пожалеешь, папочка.
You just wait and see
Просто подожди и увидишь.
Daddy, wait and see
Папочка, подожди и увидишь.
Wouldn't treat a dog
Не стал бы лечить собаку.
The way you treatin' me
То, как ты обращаешься со мной
Like you treatin' me
Так же, как ты обращаешься со мной.
I'm a total nervous wreck
Я-полная нервная катастрофа.
With a millstone 'round my neck
С жерновом на шее.
I'm as blue as any gal can be
Я такая же голубая, какой может быть любая девушка.
Don't be surprised if you see me hanging from a tree
Не удивляйся, если увидишь меня висящим на дереве.
Hangin' from a tree
Висел на дереве.
You ought to be ashamed, ashamed, ashamed
Тебе должно быть стыдно, стыдно, стыдно.
Ashamed of what you've done to me
Стыдно за то, что ты сделал со мной.
But, daddy, I'm to blame, I'm to blame
Но, папочка, я виноват, я виноват.
For lettin' you have my company
За то, что позволил тебе составить мне компанию.
I'm a poor, weak vessel and I just can't help myself
Я бедный, слабый сосуд и ничего не могу с собой поделать.
And, daddy, when you quit me, I can't crawl up on no shelf
И, папочка, когда ты бросаешь меня, я не могу залезть ни на одну полку.
But you ought to be ashamed, ashamed, ashamed
Но тебе должно быть стыдно, стыдно, стыдно.
Ashamed of how you treatin' me
Стыдно за то, как ты обращаешься со мной.
You ought to be ashamed, ashamed, ashamed
Тебе должно быть стыдно, стыдно, стыдно.
Ashamed of what you've done to me
Стыдно за то, что ты сделал со мной.
But, daddy, I'm the same
Но, папочка, я такая же.
Yes, the same
Да, то же самое.
You will find that I will always be
Ты поймешь, что я всегда буду ...
You can dodge me and neglect me
Ты можешь уворачиваться от меня и пренебрегать мной.
Treat me like a hound
Обращайся со мной, как с собакой.
I'll be here waiting for you
Я буду ждать тебя здесь.
When you're tired of runnin' 'round
Когда ты устанешь бегать по кругу.
But you ought to be ashamed, ashamed, ashamed
Но тебе должно быть стыдно, стыдно, стыдно.
Ashamed of how you treatin' me
Стыдно за то, как ты обращаешься со мной.





Writer(s): Clifton Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.