Paroles et traduction Bessie Smith - You've Been a Good Old Wagon (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've Been a Good Old Wagon (Remastered)
Ты был хорошим старым фургоном (Ремастеринг)
Looka
here,
Daddy,
I
want
to
tell
you,
please
get
out
of
my
sight.
Послушай,
милый,
я
хочу
тебе
сказать,
пожалуйста,
уйди
с
моих
глаз.
I'm
playin'
quits
now,
right
from
this
very
night.
Я
ухожу
от
тебя,
прямо
с
этой
ночи.
You've
had
your
day.
Don't
sit
around
and
frown.
Твое
время
прошло.
Не
сиди
тут
и
не
хмурься.
You've
been
a
good
old
wagon,
Daddy,
but
you
done
broke
down.
Ты
был
хорошим
старым
фургоном,
милый,
но
ты
сломался.
Now,
you'd
better
go
the
blacksmith
shop
and
get
yourself
overhauled.
Теперь
тебе
лучше
пойти
в
кузницу
и
пройти
техосмотр.
There's
nothing
about
you
to
make
a
good
woman
fall.
В
тебе
нет
ничего,
что
могло
бы
заставить
хорошую
женщину
влюбиться.
Nobody
wants
a
baby
when
a
real
man
can
be
found.
Никто
не
хочет
ребенка,
когда
можно
найти
настоящего
мужчину.
You've
been
a
good
old
wagon,
Daddy,
but
you
done
broke
down.
Ты
был
хорошим
старым
фургоном,
милый,
но
ты
сломался.
When
the
sun
is
shinin',
it's
time
to
make
hay.
Когда
светит
солнце,
пора
косить
сено.
Automobiles
operate.
You
can't
make
your
wagon
pay.
Автомобили
работают.
Твой
фургон
не
окупится.
When
you
were
in
your
prime,
you
liked
to
run
around.
Когда
ты
был
в
расцвете
сил,
ты
любил
бегать
по
сторонам.
You've
been
a
good
old
wagon,
Daddy,
but
you
done
broke
down.
Ты
был
хорошим
старым
фургоном,
милый,
но
ты
сломался.
There's
no
need
to
cry
and
make
a
big
show.
Не
нужно
плакать
и
устраивать
спектакль.
This
man
knows
more
about
lovin'
than
you
will
ever
know.
Этот
мужчина
знает
о
любви
больше,
чем
ты
когда-либо
узнаешь.
He
is
the
king
of
lovin'.
This
man
deserves
a
crown.
Он
король
любви.
Этот
мужчина
заслуживает
короны.
He
is
a
good
old
wagon,
Daddy,
and
he
ain't
broke
down."
Он
хороший
старый
фургон,
милый,
и
он
не
сломан.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Willie Henry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.