Best Youth - Primavera (Amália) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Best Youth - Primavera (Amália)




Primavera (Amália)
Весна (Амалия)
Todo o amor que nos prendera
Вся любовь, что нас связала,
Como se fora de cera
Словно воск, что вдруг растаял,
Se quebrava e desfazia
Разбилась вдребезги, вся.
Ai funesta Primavera
О, весна моя злосчастная,
Ai quem me dera, quem nos dera
О, как мне хотелось, как нам хотелось,
Ter morrido nesse dia
Умереть в тот самый день.
E condenaram-me a tanto
И обрекли меня на столько,
Viver comigo meu pranto
Жить с тоскою и со стоном,
Viver, viver e sem ti
Жить, жить, но без тебя.
Ai, vivendo sem e no entanto
О, живя без, и всё же,
Eu me esquecer desse encanto
Я не могу забыть то волшебство,
Que nesse dia perdi
Что в тот день потеряла я.
Ai, vivendo sem e no entanto
О, живя без, и всё же,
Eu me esquecer desse encanto
Я не могу забыть то волшебство,
Que nesse dia perdi
Что в тот день потеряла я.
Ai, vivendo sem e no entanto
О, живя без, и всё же,
Eu me esquecer desse encanto
Я не могу забыть то волшебство,
Que nesse dia perdi
Что в тот день потеряла я.
Todo o amor que nos prendera
Вся любовь, что нас связала,
Se quebrava e desfizera
Разбилась и исчезла,
Em pavor se convertia
В ужас превратилась вся.
Ai, ninguém me fale em Primavera
О, не говорите мне о весне,
Ai quem me dera, quem nos dera
О, как мне хотелось, как нам хотелось,
Ter morrido nesse dia
Умереть в тот самый день.





Writer(s): David Mourao-ferreira, Pedro Rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.