Paroles et traduction Best Youth - Primavera (Amália)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primavera (Amália)
Весна (Амалия)
Todo
o
amor
que
nos
prendera
Вся
любовь,
что
нас
связала,
Como
se
fora
de
cera
Словно
воск,
что
вдруг
растаял,
Se
quebrava
e
desfazia
Разбилась
вдребезги,
вся.
Ai
funesta
Primavera
О,
весна
моя
злосчастная,
Ai
quem
me
dera,
quem
nos
dera
О,
как
мне
хотелось,
как
нам
хотелось,
Ter
morrido
nesse
dia
Умереть
в
тот
самый
день.
E
condenaram-me
a
tanto
И
обрекли
меня
на
столько,
Viver
comigo
meu
pranto
Жить
с
тоскою
и
со
стоном,
Viver,
viver
e
sem
ti
Жить,
жить,
но
без
тебя.
Ai,
vivendo
sem
e
no
entanto
О,
живя
без,
и
всё
же,
Eu
me
esquecer
desse
encanto
Я
не
могу
забыть
то
волшебство,
Que
nesse
dia
perdi
Что
в
тот
день
потеряла
я.
Ai,
vivendo
sem
e
no
entanto
О,
живя
без,
и
всё
же,
Eu
me
esquecer
desse
encanto
Я
не
могу
забыть
то
волшебство,
Que
nesse
dia
perdi
Что
в
тот
день
потеряла
я.
Ai,
vivendo
sem
e
no
entanto
О,
живя
без,
и
всё
же,
Eu
me
esquecer
desse
encanto
Я
не
могу
забыть
то
волшебство,
Que
nesse
dia
perdi
Что
в
тот
день
потеряла
я.
Todo
o
amor
que
nos
prendera
Вся
любовь,
что
нас
связала,
Se
quebrava
e
desfizera
Разбилась
и
исчезла,
Em
pavor
se
convertia
В
ужас
превратилась
вся.
Ai,
ninguém
me
fale
em
Primavera
О,
не
говорите
мне
о
весне,
Ai
quem
me
dera,
quem
nos
dera
О,
как
мне
хотелось,
как
нам
хотелось,
Ter
morrido
nesse
dia
Умереть
в
тот
самый
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Mourao-ferreira, Pedro Rodrigues
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.