Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aiz
manām
durvīm
tavi
soļi
skan
-
Hinter
meiner
Tür
erklingen
deine
Schritte
-
Aiziet
garām
ir
visvienkāršāk.
Vorbeigehen
ist
am
einfachsten.
Ja
tu
nezini,
ko
teikt,
ja
vārdu
tev
nav,
Wenn
du
nicht
weißt,
was
du
sagen
sollst,
wenn
dir
die
Worte
fehlen,
Pieklauvē
un
nerunā.
Klopfe
an
und
sprich
nicht.
Ar
vienu
pieskārienu
pietiek,
Eine
einzige
Berührung
reicht,
Lai
es
ar
tevi
atkal
saprastos.
Damit
ich
mich
wieder
mit
dir
verstehe.
Ja
tu
nezini,
ko
teikt,
ja
vārdu
tev
nav,
Wenn
du
nicht
weißt,
was
du
sagen
sollst,
wenn
dir
die
Worte
fehlen,
Pieskaries
un
nerunā.
Berühre
mich
und
sprich
nicht.
Man
no
jauna
spārnus
dod
Mir
gibt
aufs
Neue
Flügel,
Kā
putnam
tavs
vārds,
Wie
einem
Vogel,
dein
Name,
Kad
tu
mani
uzrunā,
Wenn
du
mich
ansprichst,
Un
no
jauna
augšup
ceļ
Und
aufs
Neue
hebt
mich
empor
Pār
pelēkiem
mākoņiem
Über
graue
Wolken
Tava
klusā
balss.
Deine
leise
Stimme.
Pieklauvē
- tās
nav
durvis,
tā
ir
sirds.
Klopfe
an
- es
ist
keine
Tür,
es
ist
ein
Herz.
Pieklauvē
- tevi
vien
vienmēr
dzird.
Klopfe
an
- nur
dich
hört
es
immer.
Ja
tu
nezini,
ko
teikt,
ja
vārdu
tev
nav,
Wenn
du
nicht
weißt,
was
du
sagen
sollst,
wenn
dir
die
Worte
fehlen,
Pieklauvē
un
nerunā.
Klopfe
an
und
sprich
nicht.
Man
no
jauna
spārnus
dod
Mir
gibt
aufs
Neue
Flügel,
Kā
putnam
tavs
vārds,
Wie
einem
Vogel,
dein
Name,
Kad
tu
mani
uzrunā
Wenn
du
mich
ansprichst,
Un
no
jauna
augšup
ceļ
Und
aufs
Neue
hebt
mich
empor
Pār
pelēkiem
mākoņiem
Über
graue
Wolken
Tava
klusā
balss.
Deine
leise
Stimme.
Man
no
jauna
spārnus
dod
Mir
gibt
aufs
Neue
Flügel,
Kā
putnam
tavs
vārds,
Wie
einem
Vogel,
dein
Name,
Kad
tu
mani
uzrunā
Wenn
du
mich
ansprichst,
Un
no
jauna
augšup
ceļ
Und
aufs
Neue
hebt
mich
empor
Pār
pelēkiem
mākoņiem
Über
graue
Wolken
Tava
klusā
balss.
Deine
leise
Stimme.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guntars Racs, Zigfrids Muktupavels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.