Paroles et traduction Beta Berk Bayındır - Dolunay (2016 Versiyon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dolunay (2016 Versiyon)
Full Moon (2016 Version)
Hayatımda
anlamsın
aşkım,
bayadır
da
yalvardım
My
love,
you've
been
missing
in
my
life,
I
begged
for
a
while
Bana
seni
gönderdi
tanrım
ve
de
ben
herkese
anlattım
God
sent
you
to
me,
and
I
told
everyone
Bu
mucizevi
bir
olay,
bak
ben
senin
oldum
aniden
This
is
a
miraculous
event,
see
I'm
yours
all
of
a
sudden
Duygularıma
paha
biçmem
seni
asla
atamam
kalbimden
I
can't
price
my
feelings,
I
can
never
cast
you
out
of
my
heart
Ömrüm
boyunca
ordasın
seni
sarıp
sarmalar
kollarım
You're
there
for
my
whole
life,
my
arms
wrap
around
you
Benim
dudaklarımda
son
tadın
var
asla
ayrılık
olmasın
Your
last
taste
is
on
my
lips,
may
we
never
be
apart
Çünkü
biliyorum
ki
sensiz
olmaz
istiyorum
ki
her
bir
anda
Because
I
know
it's
not
possible
without
you,
I
want
you
to
be
with
me
every
moment
Benimle
beraber
olsan
sensiz
geçen
zamana
ben
bir
anlam
I
can't
give
meaning
to
time
spent
without
you,
my
sweet
Veremiyorum
tatlım
ben
hep
gelemiyorum
I
can't
make
it,
I
don't
come
back
Uzaktasın
seni
sevemiyorum,
sensiz
bir
yol
seçemiyorum
You're
far
away,
I
can't
love
you,
I
can't
choose
a
path
without
you
Ben
yeniden
doğdum
I
have
been
reborn
Geçiriyorum
gecemi
kopuk,
zamanımız
hiç
yetemiyordu
I
spend
my
nights
broken,
we
never
had
enough
time
Hayata
bile
beni
aşık
ettin
nefes
almamdaki
nedenim
olup
You
even
made
me
fall
in
love
with
life,
being
the
reason
I
breathe
Bebeğimle
gelen
sözleri
özledim,
bana
bakan
o
gözleri
özledim
I
missed
the
words
that
came
with
baby,
I
missed
those
eyes
looking
at
me
Bende
biraz
özveri
gösterip
normal
buluyorum
böyle
bir
özlemi
I
show
a
little
dedication
and
find
it
normal
to
miss
you
like
this
Mutluluğun
resmini
çizerim
yüzünü
görürsem
güzelim
I'll
draw
a
picture
of
happiness
if
I
see
your
face,
my
beautiful
Ve
de
ben
beklerim
hep
çünkü
yaşamıma
girmenle
benim
düzeldi
düzenim
And
I'll
wait
all
the
time
because
my
life
has
been
straightened
out
with
your
entrance
Bugün
farklı
bi
gün
değil
aslında
Today
is
not
a
different
day,
actually
Aslında
hep
sen
benimlesin
kalktığımda
Actually,
you're
always
with
me
when
I
wake
up
Hayalin
var
yastığımın
altında
onunla
Your
image
is
under
my
pillow,
with
it
Uyuyorum
dolunay
(dolunay)
I
sleep
a
full
moon
(full
moon)
Bugün
farklı
bi
gün
değil
aslında
Today
is
not
a
different
day,
actually
Aslında
hep
sen
benimlesin
kalktığımda
Actually,
you're
always
with
me
when
I
wake
up
Hayalin
var
yastığımın
altında
onunla
Your
image
is
under
my
pillow,
with
it
Uyuyorum
dolunay
(dolunay)
I
sleep
a
full
moon
(full
moon)
Beni
benden
aldın
hep,
hediyem
oldun
bak
sen
güzümde
You've
always
taken
me
from
myself,
you've
become
my
gift
in
my
autumn
Karanlık
hayatım
ışıkla
doldu
geldiğinde
sen
yer
yüzümde
My
dark
life
was
filled
with
light
when
you
came
to
my
face
Birden
parıltı
oldu,
birden
her
şeyim
oldun,
kasveti
kovdun
Suddenly
there
was
a
sparkle,
suddenly
you
became
my
everything,
you
chased
away
the
gloom
Aşkımı
taşırım
kalbimde
ölene
dek
mahşer
gününde
I
carry
my
love
in
my
heart
until
I
die
on
doomsday
Bak
geçmişimi
karaladım,
sensizlik
bana
hiç
yaramadı
Look,
I
blackened
my
past,
being
without
you
never
did
me
any
good
Beni
kalbimden
sen
yaraladın
ve
de
yanımda
olsan
kanamayı
You
wounded
my
heart
and
if
you
were
with
me,
we
could
have
stopped
the
bleeding
Biz
durdurabilirdik
yapamadım
seni
göremeden
ben
yaşamayı
I
couldn't
live
without
seeing
you,
I
didn't
want
to
be
in
trouble
Hiç
istemiyorum
ki
dardayım
ben
zaten
ömrümü
yarıladım
I
don't
want
to
be
in
trouble,
I've
already
halved
my
life
Hep
ol
benimde
her
sabah
ben
kalksam
çok-çok
sevinçle
Always
be
mine,
every
morning
when
I
get
up,
I'll
be
very
happy
Çok
zor
değil
hayallerim
beklerken
hiç
yok
gelişme
It's
not
so
hard,
my
dreams
wait
for
nothing
to
happen
Son
günüm
senle
olsun
ayrılırken
tut
elimden
My
last
day
should
be
with
you,
hold
my
hand
as
we
depart
Aşkım
hep
sana
dair
sürcektir
ve
de
bu
değişmez
My
love
is
always
devoted
to
you
and
it
won't
change
Hep
sev
dersem
severmisin
ya
da
birgün
bırakıp
gider
misin?
Will
you
love
me
if
I
always
say
love?
Or
will
you
leave
me
one
day?
Bana
karşı
olan
duyguların
azalıp
ta
bir
gün
biter
mi
hiç?
Will
your
feelings
for
me
wane
and
end
one
day?
İnan
ki
gözümde
herşeyden
ama
her
şeyden
çok
değerlisin
Believe
me,
in
my
eyes
you
are
more
precious
than
anything,
than
everything
Kendime
prens
diyebilirim
sen
oldukça
benim
prensesim
I
can
call
myself
a
prince
while
you
are
my
princess
Bugün
farklı
bi
gün
değil
aslında
Today
is
not
a
different
day,
actually
Aslında
hep
sen
benimlesin
kalktığımda
Actually,
you're
always
with
me
when
I
wake
up
Hayalin
var
yastığımın
altında
onunla
Your
image
is
under
my
pillow,
with
it
Uyuyorum
dolunay
(dolunay)
I
sleep
a
full
moon
(full
moon)
Bugün
farklı
bi
gün
değil
aslında
Today
is
not
a
different
day,
actually
Aslında
hep
sen
benimlesin
kalktığımda
Actually,
you're
always
with
me
when
I
wake
up
Hayalin
var
yastığımın
altında
onunla
Your
image
is
under
my
pillow,
with
it
Uyuyorum
dolunay
(dolunay)
I
sleep
a
full
moon
(full
moon)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.