Betania Lima - Clamor de Ana - traduction des paroles en allemand

Clamor de Ana - Betania Limatraduction en allemand




Clamor de Ana
Hannas Schrei
Deus, não aguento mais tanta humilhação
Gott, ich ertrage so viel Demütigung nicht mehr.
A vida me diz pra me conformar
Das Leben sagt mir nur, ich soll mich abfinden.
Mas hoje estou aqui, sim, hoje eu decidi
Aber heute bin ich hier, ja, heute habe ich entschieden,
Me derramar em Teu altar
Mich an Deinem Altar auszuschütten.
Deus, afrontas tenho ouvido por não produzir
Gott, Anfeindungen habe ich gehört, weil ich nicht hervorbringe.
Mas hoje, um voto eu faço se minha voz ouvir
Aber heute lege ich ein Gelübde ab, wenn Du meine Stimme hörst:
Meu filho eu trarei e aqui ofertarei
Meinen Sohn werde ich bringen und hier darbringen,
Pra Ti servir em Teu altar
Um Dir an Deinem Altar zu dienen.
Ana não se conformou
Hanna fand sich nicht ab
E no tabernáculo se derramou
Und im Stiftszelt schüttete sie sich aus.
De tanto chorar com alma amargurada,
Vor lauter Weinen, mit verbitterter Seele,
A Deus clamou
schrie sie zu Gott.
E o profeta Eli ao ver a sua dor
Und der Prophet Eli, als er ihren Schmerz sah,
Uma bênção liberou
sprach einen Segen aus:
Vai em paz
"Geh hin in Frieden!
Que o Deus de Israel ouviu a sua oração
Der Gott Israels hat dein Gebet erhört."
És o Deus que tira a vida e o mesmo que
Du bist der Gott, der das Leben nimmt und derselbe, der es gibt,
Que realiza o sonho de um filho gerar
Der den Traum erfüllt, einen Sohn zu gebären.
Um milagre no meu ventre formando está
Ein Wunder formt sich in meinem Schoß.
Samuel do Senhor eu pedi e Ele me deu.
Samuel habe ich vom Herrn erbeten, und Er hat ihn mir gegeben.





Writer(s): Raphael De Oliveira Cardoso, Leandro Araujo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.